|
All the late night bargains have been struck |
Уже заключены все ночные сделки |
| Between the satin beaus and their belles. |
Между кавалерами в атласных костюмах и их красавицами. |
| And prehistoric garbage trucks |
И весь город теперь в распоряжении |
| Have the city to themselves. |
Доисторических мусоровозов. |
| Echoes roars dinosaurs, |
Эхо стало похоже на рёв динозавров, |
| They’re all doing the monster mash. |
Которые неуклюже танцуют, |
| And most of the taxis, most of the whores |
А большинство таксистов и большинство шлюх |
| Are only taking calls for cash. |
Берут заказ только за наличные. |
| I don’t know how it happened, |
Не знаю, как это случилось, |
| It all took place so quick. |
Всё произошло так быстро. |
| But all I can do is hand it to you |
Всё, что я могу сделать, это отдать его тебе |
| And your latest trick. |
И твоему новому клиенту. |
| Well, now my door was standing open, |
А дверь моя была открыта, |
| Security were laid back and lax. |
Охрана потеряла бдительность и расслабилась. |
| But it was only my heart that got broken, |
Но разбилось лишь моё сердце, |
| You must have had a passkey made out of wax. |
Наверно, твоя отмычка была сделана из воска. |
| You played robbery with insolence |
Ты исполнила дерзкую кражу, |
| And I played the blues in twelve bars down Lovers’ Lane. |
А я исполнял блюз в двенадцати барах в районе для встреч влюблённых. |
| And you never did have the intelligence to use |
А ты даже не догадалась воспользоваться |
| The twelve keys hanging off from my chain. |
Двенадцатью ключами, что висят на моей цепочке. |
| I don’t know how it happened, |
Не знаю, как это случилось, |
| It all took place so quick. |
Всё произошло так быстро. |
| But all I can do is hand it to you |
Всё, что я могу сделать, это отдать его тебе |
| And your latest trick. |
И твоему новому клиенту. |
| Now it’s past last call for alcohol, |
Уже не принимают заказы на выпивку, |
| Past recall has been here and gone. |
Мы уже выступили на бис. |
| The landlord finally paid us all, |
Хозяин наконец заплатил нам всем, |
| The satin jazzmen have put away their horns. |
Джазмены в сатиновых костюмах собрали инструменты. |
| And we’re standing outside of this wonderland, |
Вот стоим мы, покинув эту страну чудес, |
| Looking so bereaved and so bereft. |
Как будто потеряли близких и надежду, |
| Like a Bowery bum when he finally understands |
Как бродяга с Бауэри , когда он в конце концов понимает, |
| The bottle’s empty and there’s nothing left. |
Что бутылка пуста и ничего не осталось. |
| I don’t know how it happened, |
Не знаю, как это случилось, |
| It was faster than the eye could flick. |
Я не успел и глазом моргнуть. |
| But all I can do is hand it to you |
Всё, что я могу сделать, это отдать его тебе |
| And your latest trick. |
И твоему новому клиенту. |