ИсполнителиСловарь
Главная > D > Dick Annegarn > Dick Annegarn — Bruxelles перевод

Dick Annegarn — Bruxelles перевод

dick annegarn дик аннегарн фото перевод

Dick Annegarn — Bruxelles Дик Аннегарн — Брюссель
Bruxelles, ma belle, je te rejoins bientôt, Брюссель, красавица моя, я скоро встречусь с тобой,
Aussitôt que Paris me trahit Как только предаст меня Париж,
Et je sens que son amour aigrit et puis И я чувствую, что его любовь увядает, к тому же
Elle me soupçonne d’être avec toi le soir. Он стал подозревать, что я провожу вечера с тобой.
Je reconnais, c’est vrai, Я признаюсь, так оно и есть,
Tous les soirs, dans ma tête c’est la fête des anciens combattants Каждый вечер в моей голове праздник ветеранов войны,
D’une guerre qui est toujours à faire. Праздник вечной войны.
Bruxelles, attends-moi, j’arrive Брюссель, жди меня, я приеду,
Bientôt je prends la dérive. Скоро я отправлюсь в путь.
Michèle, te rappelles-tu de la détresse Мишель, помнишь ли ты унылую
De la kermesse de la gare du Midi? Южную ярмарку? 1
Te rappelles-tu de ta Sophie Ты помнишь свою Софию,
Qui ne t’avais même pas reconnue? Которая тебя даже не узнала?
Les néons, les Léons, les noms de Dieu, Неоновые огни, рестораны «Леон» 2, «чёрт возьми» 3,
Sublime décadence, la danse des panses, Величественный упадок, танец живота,
Ministère de la bière, artère vers l’enfer, Министерство пива, магистраль, ведущая в ад,
Place de Brouckère. Площадь Брукер.
Bruxelles, attends-moi, j’arrive Брюссель, жди меня, я приеду,
Bientôt je prends la dérive. Скоро я отправлюсь в путь.
Cruel duel, celui qui oppose В жестокой дуэли сошлись
Paris névrose et Bruxelles. Нервный Париж и Брюссель.
L’abruti qui se dit que bientôt ce sera fini, Глуп тот, кто думает, что скоро это закончится,
L’ennui de l’ennui. Смертельная скука.
Tu va me revoir, mademoiselle Bruxelles Мы встретимся с тобой, мадемуазель Брюссель,
Mais je ne serai plus tel que tu m’as connu. Но я буду другим, не таким, каким ты меня знала.
Je serai abattu, courbattu, combattu Я буду без сил, уставшим, поверженным,
Mais je serai venu. Но я приеду.
Bruxelles, attends-moi, j’arrive Брюссель, жди меня, я приеду,
Bientôt je prends la dérive. Скоро я отправлюсь в путь.
Paris, je te laisse mon lit… Париж, я оставляю тебе свою кровать…
  • [↑1] Южная ярмарка (La Foire du Midi, Kermesse de Bruxelles) — популярная бельгийская ярмарка, летний праздник. Проводится в Брюсселе, неподалёку от Южного вокзала.
  • [↑2] Первый ресторан «Леон» был открыт в Брюсселе в 1893 году. В настоящее время сеть ресторанов «Леон» состоит из 67 ресторанов по всей Франции. Изюминка меню — морепродукты.
  • [↑3] «Nom de Dieu!» (чёрт возьми!) — излюбленное ругательство брюссельцев.