
Desiigner — Outlet перевод
Desiigner — Outlet | Desiigner — Отдушина |
---|---|
Ooh, all the way it go… | У, по полной программе…. |
Ooh, all the way it go… | У, по полной программе… |
Ooh, all the way it go… | У, по полной программе… |
Ooah… | Уа… |
Yeah, yeah, yeah, yeah. | Да, да, да, да. |
Ooh, all the way it go… | У, по полной программе…. |
Ooh, all the way it go… | У, по полной программе… |
Ooh, all the way it go… | У, по полной программе… |
Ooh, all the way it go… | У, по полной программе… |
Ooh, all the way it go… | У, по полной программе.. |
Ooah… | Уа… |
Got that Ruger on me, jeweler on me | С собой пушка, на мне побрякушки, |
Mula on me, who the homie | В кармане бабло, кто я — кореш, |
You be talking shit, got that boss bitch | Ты гонишь херню, у меня успешная, независимая сучка, |
Boss bitch, hold on, I crashed the whip | Успешная сучка, подожди, я разбил тачку, |
Choppa gon’ lay down a nigga | Полуавтомат завалит ниггера, |
That’s that «O shit, boss shit.» | Вот вам «Во блин, классная тема.» |
Ready to switch up | Готов менять стиль, |
Got that new money | У меня новые деньги, |
Blue money, ready to pick up. | Сотни баксов ждут меня. |
Like ooooooo, choppa gon’ bury a nigga | Типа оу, полуавтомат завалит ниггера. |
I go get it how I live it. | Я пойду и возьму баблосы, так я живу. |
Talk shit, yeah nigga, talk is all a memory | Гонишь фуфло, ага, ниггер, болтовня в прошлом. |
The choppa hit, chalk shit, walk quick. | Тебя завалят, обведут мелом, уходи быстрее. |
Yeah niggas beefin’ is all a memory | Ага, наезды ниггеров остались в прошлом, |
I let ’em hate, talk shit, talk shit | Пусть ненавидят меня, гонят херню, |
Yeah, nigga, this is all it did to me | Да, ниггер, что мне это дало: |
More bottles, more bitches, more gold | Больше бухла, больше сучек, больше бабла. |
More hoes, this is all a victory. | Больше шкур, всё это признаки победы. |
Ballin’ hard in my i8 | Отрываюсь на своей BMW i8, |
Watch it swerve, keep my mind straight. | Смотрю, как она виляет, не отвлекаюсь. |
Dip and dash, hit ya guy gate | Соревнования по акватлону, разнесу ворота дома твоего парня. |
Dip and dash, hit ya guy face. | Соревнования по акватлону, ударю твоего парня по лицу. |
I be talking like I got a Rays Charles choppa | Я говорю так, как будто у меня пушка слепа, как Рей Чарльз* |
Yeah that’s my blind date | Да, такое у меня свидание вслепую. |
You be talking like you B.I.G. | Ты считаешь себя таким же, как рэпер The Notoriuos B.I.G., |
You’ll get crossed out, you ain’t got faith | Тебя уничтожат, в тебе нет веры. |
That’s that guy snake | Вот мутный тип, |
Watch out for that guy snake. | Опасайся мутных типов. |
Big bullets with the U-Haul truck | Серьёзные игроки на арендованном грузовике для переезда. |
So we move his ass ’round my place | Вот мы ми перевозим его задницу по моим владениям. |
Move his ass over there and over there | Перевозим его задницу сюда-туда, |
Take his ass around (THLLLLLAH) | Возим его задницу по кругу (Вжииик) |
That’s what happens when it’s my state | Вот что происходит, когда ты в моём штате. |
Whip the glass ’til the pot break | Мешаю крэк так, что посудина разбивается. |
Whip the glass, gotta watch snakes. | Мешаю крэк, надо опасаться стукачей, |
Whip the glass, gotta watch jakes. | Мешаю крэк, надо опасаться копов. |
Niggas coming fast, choppa whip his ass | Ниггеры быстро собираются, надерём ему задницу полуавтоматом. |
Everybody gotta tryna buy plate, | Всем надо попробовать купить партию, |
Everybody tryna whip the coke up. | Все хотят помешать мой кокс. |
Get it back to the Tri-State. | Отвези его обратно в Большой Нью-Йорк, территорию трёх штатов. |
Get it back to the Tri-State, | Отвези его обратно в Большой Нью-Йорк, территорию трёх штатов. |
Get it back to the Tri-State. | Отвези его обратно в Большой Нью-Йорк, территорию трёх штатов. |
That’s the rocket launcher or that golden Smithen | Вот ракетная пусковая установка или золотой «Смит-Вессон», |
Smith and Wesson, it’ll eject ya, golden hit ya. | «Смит и Вессон», он тебя катапультирует, ввалит тебе по-царски. |
That them black and white, the pandas go and get ya | Чёрно-белые BMW X6 приедут за тобой, |
Got that gold watch | Золотые часы |
With me, getting more liquor. | На мне, пью всё больше. |
She be paparazzin’ with her tits out, getting more liquor. | Она одна из парарацци, выставляет сиськи наружу, пью всё больше. |
I be countin’ money, gettin’ cash | Считаю деньги, гребу наличные. |
Yeah gettin’ more jigga | Ага, гребу всё больше, эй, понтовый ниггер, |
Let me find out that you riding ’round with them broke niggas. | Дай мне знать, если ты тусуешь с нищими ниггерами. |
Everybody riding town, yeah niggas gon’ get ya. | Все ездят по городу, да, ниггеы тебя найдут. |
And they gon’ hit ya. | Они замочат тебя. |
Fill you with holes, nigga. | Продырявят тебя, ниггер. |
I done get it how I get it | У меня всё есть, так я делаю дело. |
Talk shit, yeah nigga, talk is all a memory | Гонишь фуфло, ага, ниггер, болтовня в прошлом. |
Smith and Wesson, it’ll eject ya. | «Смит-Вессон» катапультирует тебя. |
Golden hit ya | Ввалит тебе по-царски. |
That’s the black and white, pandas gon’ get ya | Чёрно-белые BMW X6 приедут за тобой. |
Got gold bottle with that stripper with me | Пью дорогое шампанское, со мной стриптизёрша, |
Getting more liquor, more pigeons, more cash | Пью всё больше, больше килограммов кокса, больше наличных, |
More chicken. | Больше кокса. |
Dead niggas come through, gon’ flip ’em | Приходят выдохшиеся ниггеры, я их загоню подороже, |
Old niggas own niggas, I’m my own nigga | Ниггеры принадлежат опытным ниггерам, а я сам себе хозяин. |
I’m a king, welcome to the throne, nigga | Я король, добро пожаловать на трон, ниггер, |
Barreled up, hit you with the stones, nigga | В хлам пьяный, ударю тебя пакетом крэка. |
Knock you out, Mr. Larry Holmes, nigga | Я тебя вырублю, мистер Ларри Холмс*, ниггер. |
Switch it up, clap you with the chrome, nigga | Меняю планы, стукну тебя пушкой, ниггер, |
On the camera, hit you with the drones, nigga | На камеру, ударю дронами, ниггер, |
Hot97 turn to Mac 11. | Начал с выступлений на хип-хоп радио Hot97, теперь ношу с собой пистолет-пулемёт Mac 11. |
Everybody worried ’bout me, get ya own, nigga | Все волнуются за меня, достань себе тоже пушку, ниггер. |
Ball out champion, fall out champion. | Чемпион по отрыву, чемпион по отключке. |
Ball out champion, fall out champion. | Чемпион по отрыву, чемпион по отключке. |
Ball out champion, fall out champion. | Чемпион по отрыву, чемпион по отключке. |
The war not never done. | Война не кончается никогда. |
Ay, ay, ay, true. | Эй, эй, эй, правда. |
Ball like a champion, fall like a champion. | Отрываюсь, как чемпион, отключаюсь, как чемпион. |
Ball like a champion. | Отрываюсь, как чемпион. |
Ball like a champion, fall like a champion. | Отрываюсь, как чемпион, отключаюсь, как чемпион. |
Ball like a champion. | Отрываюсь, как чемпион. |
Ball like a champion, fall like a champion. | Отрываюсь, как чемпион, отключаюсь, как чемпион. |
Ball like a champion. | Отрываюсь, как чемпион. |
Ball like a champion, fall like a champion. | Отрываюсь, как чемпион, отключаюсь, как чемпион. |
Ball like a champion. | Отрываюсь, как чемпион. |
Ball like a champion, fall like a champion. | Отрываюсь, как чемпион, отключаюсь, как чемпион. |
Ball like a champion. | Отрываюсь, как чемпион. |
Ball like a champion, fall like a champion. | Отрываюсь, как чемпион, отключаюсь, как чемпион. |
Ball like a champion. | Отрываюсь, как чемпион. |
* Рэй Чарльз (1930 — 2004) — знаменитый американский эстрадный певец (баритон) и пианист, ослеп в возрасте 7 лет.
* Ларри Холмс (род. 1949) — известный американский боксёр-профессионал, единственный боксёр, досрочно победивший Мохаммеда Али.