| Muszę iść, już mnie tam wołają |
Я должен идти, меня уже зовут туда, |
| Zimno dziś, a chciałem trochę dłużej |
Сегодня холодно, а я хотел бы чуть-чуть подольше |
| Potrzymać dłoń, czuć jak płynie przyjemny prąd, prąd |
Подержать тебя за руку, ощущать, как передаются приятные заряды тока, тока. |
| A co jeśli ja nie chcę, jeśli zrobię bunt? |
А что если я не хочу, что если я взбунтуюсь? |
| Weźcie się nie śpieszcie |
Не спешите же, |
| Proszę was o luz |
Я прошу вас дать мне передышку, |
| Łamię mi się serce, pali mi się grunt |
Моё сердце разрывается, подо мной горит земля, |
| Błagam jeszcze nie chcę |
Я умоляю, я ещё не хочу, |
| Jeszcze kilka słów |
Ещё лишь пару слов. |
| A jeśli już, to wezmę tam ze sobą bukiet róż |
А если уже пора, то я возьму туда с собой букет роз, |
| Przy bramie będę czekał patrząc w dół |
Буд ждать у ворот, опустив глаза, |
| Ty w wolnej chwili czasem na mnie spójrz |
Иногда, когда будет свободное время, взгляни на меня, |
| A jeśli już, to nie martw się pamiętam każdy dzień |
А если уже пора, то не переживай, я помню каждый день, |
| A miejsce będzie zawsze obok mnie |
И рядом со мной всегда будет ждать место |
| Czekać aż i ty dołączysz tu |
Для тебя, когда ты присоединишься ко мне. |
| Nie wolno mi zwlekać chwili dłużej |
Мне нельзя медлить ни минуты, |
| To straszny ścisk, mieliściе przyjść później |
Здесь ужасная давка, вы должны были прийти позже, |
| Ja płynę i biorą mnie gdzieś dalеko stąd, stąd |
Я уплываю, меня забирают отсюда куда-то далеко, далеко. |
| A co jeśli ja nie chcę, jeśli zrobię bunt? |
А что если я не хочу, что если я взбунтуюсь? |
| Innych sobie bierzcie, ja zostanę tu |
Забирайте других, а я останусь тут, |
| Czuję twoje serce, nie chce się przestać tłuc |
Я ощущаю твоё сердце, оно не хочет прекращать биться, |
| Błagam chwilę jeszcze, jeszcze kilka słów |
Умоляю, ещё минутку, ещё пару слов. |
| A jeśli już, to wezmę tam ze sobą bukiet róż |
А если уже пора, то я возьму туда с собой букет роз, |
| Przy bramie będę czekał patrząc w dół |
Буд ждать у ворот, опустив глаза, |
| Ty w wolnej chwili czasem na mnie spójrz |
Иногда, когда будет свободное время, взгляни на меня, |
| A jeśli już, to nie martw się pamiętam każdy dzień |
А если уже пора, то не переживай, я помню каждый день, |
| A miejsce będzie zawsze obok mnie |
И рядом со мной всегда будет ждать место |
| Czekać aż i ty dołączysz tu |
Для тебя, когда ты присоединишься ко мне. |
| I’m going back home |
Я возвращаюсь домой, |
| Going back… |
Возвращаюсь… |
| I’m going back home |
Я возвращаюсь домой, |
| Going back… |
Возвращаюсь… |
| I’m going back home |
Я возвращаюсь домой, |
| Going back… |
Возвращаюсь… |
| I’m going back home… |
Я возвращаюсь домой… |