ИсполнителиСловарь
Главная > D > David Rawlings > David Rawlings — Cumberland Gap перевод

David Rawlings — Cumberland Gap перевод

david rawlings дэвид роулингс фото перевод

David Rawlings — Cumberland Gap Дэвид Роулингс — Перевал Камберленд 1
[Refrain] [Рефрен]
Cumberland gap, it’s a devil of a gap Перевал Камберленд — дьявольский перевал,
Cumberland gap, it’s a devil of a gap Перевал Камберленд — дьявольский перевал.
[Verse 1] [Куплет 1]
Kiss me momma, kiss your boy Поцелуй меня, мама, поцелуй своего мальчика,
Bless me well and lucky Благослови меня на добро и удачу,
For I won’t be back ’til I return Ведь меня не будет, пока я не вернусь,
I’m gone to old Kentucky Я еду в старый добрый штат Кентукки.
Cumberland gap, it’s a devil of a gap Перевал Камберленд — дьявольский перевал,
That’s what the scouts all tell ya Вот что вам скажут все разведчики.
Sure enough it may get tough Конечно, может быть, придётся нелегко,
If it doesn’t kill ya, kill ya Если ты не будешь убит, не будешь убит.
[Chorus] [Припев]
Kentucky she’s a waiting on the other side Кентукки, она ждёт на другой стороне,
Give you the fever, put the daylight in your eyes От этого тебя бросает в жар и горят глаза.
[Verse 2] [Куплет 2]
Brother John’s already gone Брат Джон уже уехал
With the full-blood Cherokee maiden С чистокровной индейской девушкой из племени чероки,
He made the trip in the blizzard’s grip Он проделал весь путь сквозь плен пурги,
I’d rather wrestle Satan Я бы лучше сразился с сатаной,
Cumberland gap, it’s a devil of a gap Перевал Камберленд — дьявольский перевал.
Oh, the snow kept coming О, снег всё шёл и шёл,
Picked her up upon his back Он взвалил её на плечи,
By God, he loved that woman! Ей-богу, он любил эту женщину!
[Verse 3] [Куплет 3]
Daniel stood on the pinnacle rock Даниэль 2 стоял на остроконечной скале,
Lookin’ up and down the mountain Окидывая взглядом гору.
Took his trusty old flint-lock Взяв своё верное старое кремневое ружьё,
Daniel started shoutin’, shoutin’: Даниэль начал кричать, кричать:
[Chorus] [Припев]
Kentucky she’s a waiting on the other side Кентукки, она ждёт на другой стороне,
Give you the fever, put the daylight in your eyes От этого тебя бросает в жар и горят глаза.
[Refrain] [Рефрен]
Cumberland gap, it’s a devil of a gap Перевал Камберленд — дьявольский перевал,
Cumberland gap, it’s a devil of a gap Перевал Камберленд — дьявольский перевал.
Cumberland gap, it’s a devil of a gap Перевал Камберленд — дьявольский перевал,
Cumberland gap, it’s a devil of a gap Перевал Камберленд — дьявольский перевал.
  • [↑1] Перевал Камберленд — горный перевал в Аппалачах на востоке США, через который первопроходцы попадали на запад страны.
  • [↑2] Речь идёт о Даниэле Буне (1734-1820), американском первопоселенце, который проложил дорогу через перевал Камберленд к реке Кентукки.