ИсполнителиСловарь
Главная > C > Cœur De Pirate > Cœur De Pirate — Prémonition перевод

Cœur De Pirate — Prémonition перевод

coeur de pirate фото перевод

Cœur De Pirate — Prémonition Cœur De Pirate — Предчувствие
Je comptais tes pas Я считала твои шаги
Dans la danse qui sépare l’espace de tes choix. В танце, который отделяет пространство от твоих решений.
Je n’étais pas seule, Я не была одинока,
Les fleurs, tu les comptes sur le bout de tes doigts Ты умеешь считать цветы, как свои пять пальцев,
Qui défient noirceur et supplice, Которым не страшна коварство и мучение,
Mais moi, je suis attirée par le vice. Но меня влечёт порок,
On s’assemble ensemble, Мы подходим друг другу,
Mais peux-tu m’attendre? Но можешь ли ты меня подождать?
Et quand le jour se lève, je reviens vers toi. Когда восходит солнце, я возвращаюсь к тебе.
Ce que je reconnais, ce n’est que vide en moi. Я осознаю лишь пустоту внутри себя.
D’abus, je vis d’erreurs, tes mots comme une loi. Это уже чересчур, я видела ошибки, твои слова — как закон,
Comme une prémonition, on ne changera pas. Как предчувствие, мы не изменимся,
On ne changera pas. Мы не изменимся.
Nos cris font tomber Наши крики рушат
Les murs d’une vie qu’on se plaît à pousser, Стены жизни, которую нам нравится подгонять,
Les limites des corps, Оковы наших тел,
Ceux qui partagent nos ébats, nos pensées. Которые участвуют в наших шалостях, наших мыслях.
On s’éprend de douleurs, Нас влечёт боль,
Mais on est attirés par notre malheur. Но нас тянет к друг другу наше несчастье.
On détruit ensemble, Мы рушим вместе,
Mais peux-tu m’attendre? Но можешь ли ты меня подождать?
Et quand le jour se lève, je reviens vers toi. Когда восходит солнце, я возвращаюсь к тебе,
Ce que je reconnais, ce n’est que vide en moi. Я осознаю лишь пустоту внутри себя.
D’abus, je vis d’erreurs, tes mots comme une loi. Это уже чересчур, я видела ошибки, твои слова — как закон,
Comme une prémonition, on ne changera pas. Как предчувствие, мы не изменимся,
On ne changera pas. Мы не изменимся.
On ne changera pas. Мы не изменимся.
On ne changera pas. Мы не изменимся.
Et quand le jour se lève, je reviens vers toi. Когда восходит солнце, я возвращаюсь к тебе.
Ce que je reconnais, ce n’est que vide en moi. Я осознаю лишь пустоту внутри себя.
D’abus, je vis d’erreurs, tes mots comme une loi. Это уже чересчур, я видела ошибки, твои слова — как закон,
Comme une prémonition, on ne changera pas. Как предчувствие, мы не изменимся,
On ne changera pas. Мы не изменимся.
D’abus, je vis d’erreurs, tes mots comme une loi. Это уже чересчур, я видела ошибки, твои слова — как закон,
Comme une prémonition, on ne changera pas. Как предчувствие, мы не изменимся,
On ne changera pas. Мы не изменимся.
Comme une prémonition… Как предчувствие…
On ne changera pas… Мы не изменимся…
On ne changera pas… Мы не изменимся…
Comme une prémonition… Как предчувствие…
On ne changera pas… Мы не изменимся…