|
Si je m’endors, me réveillerez-vous? |
Если я засну, разбудите ли вы меня? |
| Il fait si froid dehors, le ressentez-vous? |
Вы чувствуете, как холодно на улице? |
| Il fut un temps où j’étais comme vous. |
Было время, когда я был похож на вас. |
| Malgré toutes mes galères je reste un homme debout. |
Несмотря на все свои проблемы, я всё ещё держусь на ногах. |
| Priez pour que je m’en sorte, |
Помолитесь за меня, чтобы я нашёл выход, |
| Priez pour que mieux je me porte. |
Помолитесь, чтобы я почувствовал себя лучше. |
| Ne me jetez pas la faute, |
Не обвиняйте меня, |
| Ne me fermez pas la porte. |
Не закрывайте передо мной дверь. |
| Oui, je vis de jour en jour, |
Да, я живу, кочуя изо дня в день |
| De squat en squat, un troubadour, |
Из одной заброшенной квартиры в другую, я трубадур, |
| Si je chante c’est pour qu’on me regarde, |
Я пою для того, чтобы на меня посмотрели, |
| Ne serait-ce qu’un petit bonjour |
Хотя бы просто поздоровались со мной. |
| Je vois passer quand je suis assis. |
Мимо меня проходят люди, я сижу, |
| Vous êtes debout, pressés, j’apprécie. |
Вы идёте, торопитесь, я понимаю. |
| Un petit regard, un petit sourire |
Всего лишь взгляд, одна улыбка |
| Ne prenne le temps, ne font que courir. |
Не отняла бы много времени, но вы всё бежите дальше. |
| Si je m’endors, me réveillerez-vous? |
Если я засну, разбудите ли вы меня? |
| Il fait si froid dehors, le ressentez-vous? |
Вы чувствуете, как холодно на улице? |
| Il fut un temps où j’étais comme vous. |
Было время, когда я был похож на вас. |
| Malgré toutes mes galères je reste un homme debout. |
Несмотря на все свои проблемы, я всё ещё держусь на ногах. |
| Merci bien pour la pièce |
Спасибо вам за монету, |
| En ce moment c’est dur, je confesse |
Признаюсь, сейчас мне тяжело, |
| Quand je vais m’en sortir, je l’atteste |
Когда у меня всё наладится, конечно, |
| Je veux avoir un toit, une adresse |
Хочу найти крышу над головой, иметь адрес, |
| Si de toi à oim, c’est dur, je stresse |
Если я тебя напрягаю, мне очень жаль. |
| Le moral n’est pas toujours bon, le temps presse, |
Мораль не всегда приятна, время поджимает, |
| Mais bon, comment faire à part l’ivresse comme futur |
Ладно, но как это сделать, без алкоголя, так как будущее |
| Et des promesses, en veux-tu ? |
И обещания, нужны ли они тебе? |
| Voilà ma vie je me suis pris des coups dans la tronche. |
Вот такая у меня жизнь, меня бьют по башке, |
| Sois sûr que si je tombe par terre tout le monde passe mais personne ne bronche. |
Конечно, если я упаду, все пройдут мимо, никто не остановится. |
| Franchement à part les gosses qui me regardent étrangement |
Если честно, за исключением молодых парней, которые странно на меня смотрят, |
| Tout le monde trouve ça normal que je fasse la manche. |
Все остальные нормально относятся к тому, что я сижу с протянутой рукой. |
| M’en veuillez pas mais parfois j’ai qu’une envie abandonner. |
Не сердитесь на меня, но иногда мне хочется лишь покинуть мир. |
| Si je m’endors, me réveillerez-vous? |
Если я засну, разбудите ли вы меня? |
| Il fait si froid dehors, le ressentez-vous? |
Вы чувствуете, как холодно на улице? |
| Il fut un temps où j’étais comme vous. |
Было время, когда я был похож на вас. |
| Malgré toutes mes galères je reste un homme debout. |
Несмотря на все свои проблемы, я всё ещё держусь на ногах. |
| Priez pour que je m’en sorte, |
Помолитесь за меня, чтобы я нашёл выход, |
| Priez pour que mieux je me porte. |
Помолитесь, чтобы я почувствовал себя лучше. |
| Ne me jetez pas la faute, |
Не обвиняйте меня, |
| Ne me fermez pas la porte. |
Не закрывайте передо мной дверь. |
| Si je m’endors, me réveillerez-vous? |
Если я засну, разбудите ли вы меня? |
| Il fait si froid dehors, le ressentez-vous? |
Вы чувствуете, как холодно на улице? |
| Il fut un temps où j’étais comme vous. |
Было время, когда я был похож на вас. |
| Malgré toutes mes galères je reste un homme debout. |
Несмотря на все свои проблемы, я всё ещё держусь на ногах. |
| Si je m’endors, me réveillerez-vous? |
Если я засну, разбудите ли вы меня? |
| Il fait si froid dehors, le ressentez-vous? |
Вы чувствуете, как холодно на улице? |
| Il fut un temps où j’étais comme vous. |
Было время, когда я был похож на вас. |
| Malgré toutes mes galères je reste un homme debout. |
Несмотря на все свои проблемы, я всё ещё держусь на ногах. |