bryska — Mam Kogoś Lepszego (Skytech Remix) перевод

bryska фото перевод

bryska — Mam Kogoś Lepszego (Skytech Remix) bryska — У Меня Есть Кто-То Получше (Skytech Remix)
Chciałam ci powiedzieć, że już mam kogoś lepszego Я хотела сказать тебе, что у меня уже есть кто-то получше,
Bo ja nie jestem kimś, kto będzie karmił twoje ego Потому что я не из тех, кто будет тешить твоё самолюбие,
Och, jak jest mi przykro, tak przykro, że aż wcale Ох, как же мне жаль, так жаль, что совсем не жаль,
Lepiej spakuj swoje rzeczy, bo je spalę Лучше собирай свои вещи или я их сожгу.
Zapomniałam już twoje imię Я уже забыла твоё имя,
Chodziło za mną tylko przez chwilę Оно мигом вылетело у меня из головы,
Przestań pchać się już do mojej głowy Хватит уже лезть мне в голову,
Nie ma tam miejsca na głupoty Там нет места для ерунды.
Szansę miałeś już, teraz patrz У тебя был шанс, а теперь смотри,
Jak ramiona inne otulają me wdzięki Как другие руки ласкают мои прелести,
Taki ważny gość, no to masz Ты такой важный тип, парень что надо,
Może znajdziesz inną, co ogarnie twe lęki Может быть, найдёшь другую, которая поймёт твои страхи.
Więc dzięki, mmm, dzięki Так что спасибо, м-м-м, спасибо,
Mmm, ja nie będę tracić na to swojej energii М-м-м, я не буду тратить на это свои силы,
Więc dzięki, mmm, dzięki Так что спасибо, м-м-м, спасибо,
Mmm, za Ciebie kolego, ja mam kogoś lepszego М-м-м, за то, что ты был, дружок, у меня уже есть кто-то получше,
Więc dzięki… Так что спасибо…
Dzięki… Спасибо…
Lubiłeś igrać z ogniem a sprawiłeś, że przygasłam Тебе нравилось играть с огнём, но из-за тебя я потухла,
Za długo stałam obok, teraz znów czuję się ważna Я слишком долго стояла рядом, теперь я снова чувствую себя важной,
Och, popłaczę sobie, albo nie, zmieniłam zdanie Ох, наплачусь или нет, я передумала,
Bo weszłam w układ z elegantem a nie z draniem Потому что я заключила сделку с модным парнем, а не с подлецом.
Zapomniałam już twoje imię Я уже забыла твоё имя,
Chodziło za mną tylko przez chwilę Оно мигом вылетело у меня из головы,
Przestań pchać się już do mojej głowy Хватит уже лезть мне в голову,
Nie ma tam miejsca na głupoty Там нет места для ерунды.
Znów dochodzi w nocy trzecia, kiedy płoną nasze zdjęcia Снова почти три часа ночи, горят наши фото,
Lubisz bawić się lalkami, plastik też jest łatwopalny Ты любишь играть с куколками, но пластик тоже легко воспламеняется,
Gdy w ręku zapalniczka, robię wpis do pamiętniczka С зажигалкой в руке я делаю запись в дневнике,
Chcę byś zapamiętał jedno (Ja już mam kogoś lepszego) Хочу, чтобы ты запомнил одно (У меня уже есть кто-то получше).
Dzięki, mmm, dzięki Спасибо, м-м-м, спасибо,
Mmm, ja nie będę tracić na to swojej energii М-м-м, я не буду тратить на это свои силы,
Więc dzięki, mmm, dzięki Так что спасибо, м-м-м, спасибо,
Mmm, za Ciebie kolego, ja mam kogoś lepszego М-м-м, за то, что ты был, дружок, у меня уже есть кто-то получше,
Więc dzięki… Так что спасибо…
Jak ramiona inne otulają me wdzięki… Как другие руки ласкают мои прелести…
Dzięki… Спасибо…
Może znajdziesz inną, co ogarnie twe lęki… Может быть, найдёшь другую, которая поймёт твои страхи…
Więc dzięki… Так что спасибо…