|
Chciałam ci powiedzieć, że już mam kogoś lepszego |
Я хотела сказать тебе, что у меня уже есть кто-то получше, |
| Bo ja nie jestem kimś, kto będzie karmił twoje ego |
Потому что я не из тех, кто будет тешить твоё самолюбие, |
| Och, jak jest mi przykro, tak przykro, że aż wcale |
Ох, как же мне жаль, так жаль, что совсем не жаль, |
| Lepiej spakuj swoje rzeczy, bo je spalę |
Лучше собирай свои вещи или я их сожгу. |
| Zapomniałam już twoje imię |
Я уже забыла твоё имя, |
| Chodziło za mną tylko przez chwilę |
Оно мигом вылетело у меня из головы, |
| Przestań pchać się już do mojej głowy |
Хватит уже лезть мне в голову, |
| Nie ma tam miejsca na głupoty |
Там нет места для ерунды. |
| Szansę miałeś już, teraz patrz |
У тебя был шанс, а теперь смотри, |
| Jak ramiona inne otulają me wdzięki |
Как другие руки ласкают мои прелести, |
| Taki ważny gość, no to masz |
Ты такой важный тип, парень что надо, |
| Może znajdziesz inną, co ogarnie twe lęki |
Может быть, найдёшь другую, которая поймёт твои страхи. |
| Więc dzięki, mmm, dzięki |
Так что спасибо, м-м-м, спасибо, |
| Mmm, ja nie będę tracić na to swojej energii |
М-м-м, я не буду тратить на это свои силы, |
| Więc dzięki, mmm, dzięki |
Так что спасибо, м-м-м, спасибо, |
| Mmm, za Ciebie kolego, ja mam kogoś lepszego |
М-м-м, за то, что ты был, дружок, у меня уже есть кто-то получше, |
| Więc dzięki… |
Так что спасибо… |
| Dzięki… |
Спасибо… |
| Lubiłeś igrać z ogniem a sprawiłeś, że przygasłam |
Тебе нравилось играть с огнём, но из-за тебя я потухла, |
| Za długo stałam obok, teraz znów czuję się ważna |
Я слишком долго стояла рядом, теперь я снова чувствую себя важной, |
| Och, popłaczę sobie, albo nie, zmieniłam zdanie |
Ох, наплачусь или нет, я передумала, |
| Bo weszłam w układ z elegantem a nie z draniem |
Потому что я заключила сделку с модным парнем, а не с подлецом. |
| Zapomniałam już twoje imię |
Я уже забыла твоё имя, |
| Chodziło za mną tylko przez chwilę |
Оно мигом вылетело у меня из головы, |
| Przestań pchać się już do mojej głowy |
Хватит уже лезть мне в голову, |
| Nie ma tam miejsca na głupoty |
Там нет места для ерунды. |
| Znów dochodzi w nocy trzecia, kiedy płoną nasze zdjęcia |
Снова почти три часа ночи, горят наши фото, |
| Lubisz bawić się lalkami, plastik też jest łatwopalny |
Ты любишь играть с куколками, но пластик тоже легко воспламеняется, |
| Gdy w ręku zapalniczka, robię wpis do pamiętniczka |
С зажигалкой в руке я делаю запись в дневнике, |
| Chcę byś zapamiętał jedno (Ja już mam kogoś lepszego) |
Хочу, чтобы ты запомнил одно (У меня уже есть кто-то получше). |
| Dzięki, mmm, dzięki |
Спасибо, м-м-м, спасибо, |
| Mmm, ja nie będę tracić na to swojej energii |
М-м-м, я не буду тратить на это свои силы, |
| Więc dzięki, mmm, dzięki |
Так что спасибо, м-м-м, спасибо, |
| Mmm, za Ciebie kolego, ja mam kogoś lepszego |
М-м-м, за то, что ты был, дружок, у меня уже есть кто-то получше, |
| Więc dzięki… |
Так что спасибо… |
| Jak ramiona inne otulają me wdzięki… |
Как другие руки ласкают мои прелести… |
| Dzięki… |
Спасибо… |
| Może znajdziesz inną, co ogarnie twe lęki… |
Может быть, найдёшь другую, которая поймёт твои страхи… |
| Więc dzięki… |
Так что спасибо… |