Главная B Bruno Pelletier Bruno Pelletier — Le Clown перевод

Bruno Pelletier — Le Clown перевод

bruno pelletier бруно пельтье фото перевод

Bruno Pelletier — Le Clown Бруно Пельтье — Клоун
Le clown est fatigué de faire le clown ce soir Сегодня вечером клоун устал от клоунады,
Et il en a assez de masquer son regard. Ему надоело скрывать свой взгляд.
Il en a trop fait rire des hommes et des enfants Он слишком много смешил взрослых и детей,
Qui viennent l’applaudir pendant qu’il perd son sang Которые аплодировали, пока он истекал кровью.
Ce soir, je ne joue plus la divine comédie Сегодня вечером я не исполняю «Божественную Комедию»,
Ce soir, je suis tout nu au milieu de ma vie Сегодня вечером я стою нагой на распутье своей жизни.
Ce soir, le clown a peur d’être tout seul, il pleure. Сегодня вечером клоун боится остаться один, он плачет.
Ce soir, il redevient un homme et son chagrin Сегодня вечером он снова стал обычным человеком и его печаль
Ce soir, il est humain. Сегодня вечером — печаль обычного человека.
Ce soir, devant vous il a peur. Сегодня вечером ему страшно перед вами.
Il en a vu des villes, il en a fait des tours Он повидал, объездил многие города,
Mais que lui reste-t-il d’amour après l’humour? Но что останется ему от любви после смеха?
La nuit est revenue, la foule est repartie Настала ночь, толпа разошлась по домам,
Et je reste tout nu au milieu de ma vie И я стою нагой на перепутье своей жизни.
Qu’importent les bravos, ils ne remplacent pas К чему все крики «браво», им не заменить
Les gestes ni les mots que tu avais pour moi. Ни жесты, ни слова, которые ты мне дарила.
Ce soir, le clown a peur d’être tout seul, il pleure. Сегодня вечером клоун боится остаться один, он плачет.
Ce soir, il redevient un homme et son destin Сегодня вечером он снова стал обычным человеком и его судьба
Ce soir, il est humain Сегодня вечером — судьба обычного человека.
Ce soir, devant vous il a peur… Сегодня вечером ему страшно перед вами…
Поделиться в соц сетях: