ИсполнителиСловарь
Главная > B > Booba > Booba — BB перевод

Booba — BB перевод

Booba — BB Booba — Крошка
[Couplet 1] [Куплет 1]
Ils ne nous passent pas dans la radio, non Нас не пускают на радио, нет,
They know qu’on va pirater l’antenne, tout est écrit dans l’ciel Они знают, что мы захватим антенну, всё написано в небесах,
Si j’te tue pas, j’espère qu’tu mourras, de mort accidentelle Если я тебя не убью, надеюсь, что ты умрёшь от несчастного случая.
Je vous présente ma colombienne Я представляю вам мой колумбийский кокс,
Toute pleine de collagène, baby Малышка накачена коллагеном,
Elle vient d’atterrir d’Carthagène Она только что из города Картахена,
Au lit, c’est super, le reste du temps, j’suis au phone-tel’ В постели всё супер, а остальное время я вишу на телефоне,
Qu’est c’que j’vais faire d’elle? J’la connais ni d’Adam, ni d’Eve Что я скажу о ней? Я не знаю о ней ничего,
Me parle pas de «sang de la veine», j’vais la faire déposer en Uber Не говори мне о связях, я вызову ей Убер,
J’vais la faire déposer en Uber, aux portes de l’Enfer Я вызову ей Убер, чтобы отвезти её к воротам ада.
[Refrain] [Припев]
Train d’vie traficanté Жизнь наркодилера,
On m’a retrouvé j’étais cassé, baby Меня нашли, я был на разбит, малышка,
Y’a quelques bricoles à faire Нужно немного подлатать.
La carapace est intacte, le cœur est accidenté Панцирь не повреждён, но сердце испорчено.
Zéro nuance de grey Ноль оттенков серого,
Tout est noir, je les hais, de loin ou de près Всё чёрное, я ненавижу их вдали или близко,
Prends ton MD, laisse-toi aller Прими «экстази» и оттянись,
Bébé, viens voir la vie en vrai Малыш, приходи посмотреть на настоящую жизнь.
[Couplet 2] [Куплет 2]
Ils m’ont envoyé la financière На меня натравили отдел по борьбе с экономическими преступлениями,
S’ont trouvé ma pièce d’identité sur un bateau corsaire Моё удостоверение личности нашли на корабле контрабандистов,
Est-c’que j’vais redev’nir poussière ? Неужели я снова стану никем?
Du coup, l’amour, la haine, j’sais plus trop à quoi ça sert. Любовь, ненависть — я не знаю теперь, зачем всё это нужно.
Le réchauffement climatique Глобальное потепление,
C’est dû à la chatte à ta mère, avec l’effet de serre Всё из-за киски твоей матери, от которой исходит парниковый эффект.
J’dois faire attention quand je sors Я должен быть осторожным, когда выхожу,
Zarma, tout l’monde me connait, je n’vois aucun problème Чёрт, меня все знают, я не вижу в этом проблемы.
Le matin quand tu t’réveilles Когда ты просыпаешься по утрам,
Petit part au charbon Парень, берись за дело,
Rallume pas l’joint de la veille et tu sais très bien que je sais Не прикуривай вчерашний косяк, ты прекрасно знаешь то, что знаю я,
Mais baby, on récolte c’que l’on sème Но, детка, что мы посеем, что и пожнём.
[Refrain] [Припев]
Train d’vie traficanté Жизнь наркодилера,
On m’a retrouvé j’étais cassé, baby Меня нашли, я был на разбит, малышка,
Y’a quelques bricoles à faire Нужно немного подлатать.
La carapace est intacte, le cœur est accidenté Панцирь не повреждён, но сердце испорчено.
Zéro nuance de grey Ноль оттенков серого,
Tout est noir, je les hais, de loin ou de près Всё чёрное, я ненавижу их вдали или близко,
Prends ton MD, laisse-toi aller Прими «экстази» и оттянись,
Bébé, viens voir la vie en vrai Малыш, приходи посмотреть на настоящую жизнь.
Viens voir la vie en vrai. Приходи посмотреть на настоящую жизнь.