|
[Chorus] |
[Припев] |
| When I was older |
Когда я была старше, |
| I was a sailor on an open sea |
Я была моряком в открытом море, |
| But now I’m underwater |
Но теперь я погрузилась под воду, |
| And my skin is paler than it should ever be. |
И моя кожа бледнее, чем она должна быть. |
| [Verse] |
[Куплет] |
| I’m on my back again |
Я снова лежу на спине, |
| Dreaming of a time and place |
Мечтая о таком времени и месте, |
| Where you and I remain the best of friends |
Где ты и я останемся лучшими друзьями. |
| Even after all this ends |
Даже когда всё это закончится. |
| Can we pretend? |
Разве мы можем притворяться? |
| I’m on my, I’m on my back again |
Я снова, снова лежу на спине, |
| It’s seeming more and more |
Мне всё больше и больше кажется, |
| Like all we ever do is see how far it bends |
Что мы только и смотрим, насколько можно согнуть, |
| Before it breaks in half and then |
Прежде чем всё сломается напополам, а затем |
| We bend it back again. |
Мы выпрямим всё снова. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| Guess I got caught in the middle of it |
Наверно, я запуталась, |
| Yes I’ve been taught, got a little of it |
Да, меня учили, капля этого есть |
| In my blood, in my blood |
В моей крови, в моей крови. |
| Memories burn like a forest fire |
Воспоминания горят, как лесной пожар, |
| Heavy rain turns any funeral pyre to mud |
Проливной дождь превращает любой погребальный костёр в грязь |
| In the flood. |
В этом потопе. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| When I was older |
Когда я была старше, |
| I was a sailor on an open sea |
Я была моряком в открытом море, |
| But now I’m underwater |
Но теперь я погрузилась под воду, |
| And my skin is paler than it should ever be. |
И моя кожа бледнее, чем она должна быть. |
| [Bridge] |
[Связка] |
| I’m watching movies back to back in black and white, I never |
Я смотрю чёрно-белое кино спиной к спине, я никогда |
| Seen anybody do it like I do it any better |
Не видела никого, кто бы мог сделать это лучше. |
| I’m goin’ over you, I’m overdue for new endeavors |
Я забываю о тебе, меня заждались новые стремления, |
| Nobody lonely like I’m lonely and I don’t know whether |
Нет никого такого одинокого, как я, и я не знаю, |
| You’d really like it in the limelight. |
Понравилось ли бы тебе быть в центре внимания. |
| You’d sympathize with all the bad guys |
Ты бы сочувствовал всем злодеям, |
| I’m still a victim in my own right |
Я до сих пор по праву остаюсь жертвой, |
| But I’m the villain in my own eyes, yeah. |
Но в моих собственных глазах я злодей, да. |
| [Outro] |
[Концовка] |
| When I was older |
Когда я была старше, |
| I was a sailor on an open sea… |
Я была моряком в открытом море… |