Beirut — Gallipoli перевод
| Beirut — Gallipoli | Beirut — Галлиполи* |
|---|---|
| [Verse] | [Куплет] |
| We tell tales to be known | Мы рассказываем истории, чтобы нас узнали |
| Or be spared the sorrow | Или чтобы избавиться от тоски. |
| You’re so fair to behold | Ты так ласкаешь взгляд, |
| What will be left when you’re gone | Что останется, когда тебя не станет |
| And it shapes everything you know | И ты увидишь очертания всего, что ты знаешь. |
| How we learn and the wonders we love | Как мы учимся и чудеса, которые мы любим, |
| Southern land scattered clouds from the cove | Южная земля рассеяла облака из бухты, |
| And, oh, oh, oh, oh, spare me the glow | О, избавь меня от этой знойной жары. |
*Галлиполи — полуостров в европейской части Турции.