|
You can have my body |
Ты можешь обладать моим телом, |
| But you can’t keep it. |
Но ты не можешь оставить его себе. |
| You can’t keep it. |
Ты не можешь оставить его себе. |
| You should know |
Тебе стоит знать, что |
| I don’t fall in love with everyone I sleep with. |
Что я не влюбляюсь в каждого, с кем сплю. |
| One I sleep with. |
С кем сплю. |
| Cuz when I’m done, |
Когда я сделала, что мне нужно, |
| I’m done. |
Больше мне ничего не нужно. |
| I’ll run, |
Я убегу, |
| I’ll run |
Я убегу |
| Where my spirit takes me beyond this. |
Туда, куда моя душа отнесёт меня прочь. |
| Yeah, when I’m done, |
Да, когда я сделала, что мне нужно, |
| I’m done. |
Больше мне ничего не нужно. |
| I’ll run, |
Я убегу, |
| I’ll run. |
Я убегу. |
| Sometimes you have to take back what you give |
Иногда приходится забирать назад то, что подарил, |
| I’m into the one |
Я влюблена в него одного, |
| I’m with till I’m over the one |
Я буду с ним, пока не разлюблю. |
| I’m with. |
Буду с ним. |
| So I guess it’s over with. |
Так что похоже, всё кончено. |
| I guess it’s over with. |
Похоже, всё кончено. |
| What ever you thought |
Что бы ты ни думал, |
| I said |
Я уже сказала это. |
| What ever you thought |
Что бы ты ни думал, |
| We did. |
Мы сделали это, |
| I’ll take it back |
Я забираю себе, |
| I’ll take it back |
Я заберу себе, |
| Tell Roy and his trusty old trigger |
Скажи Рою и его старому верному спусковому крючку, что |
| I’m an indian giver |
Я жадина, |
| I’ll take my heart back. |
Я забираю своё сердце назад. |
| Thank you very much. |
Большое спасибо тебе. |
| I’m an indian giver |
Я жадина, |
| I’ll take my heart back. |
Я забираю своё сердце назад. |
| Thank you very much. |
Большое спасибо тебе. |
| I’m an indian giver |
Я жадина, |
| You can have my body |
Ты можешь обладать моим телом, |
| But you can’t keep it. |
Но ты не можешь оставить его себе. |
| You can’t keep it. |
Ты не можешь оставить его себе. |
| You should know |
Тебе стоит знать, что |
| We could fall in love |
Мы могли влюбиться |
| But that is what the deal is |
Но вот в чём дело, |
| What the deal is |
Вот в чём дело: |
| Cuz when I’m done, |
Когда я сделала, что мне нужно, |
| I’m done. |
Больше мне ничего не нужно. |
| I’ll run, |
Я убегу, |
| I’ll run |
Я убегу |
| Where my spirit takes me beyond this. |
Туда, куда моя душа отнесёт меня прочь. |
| Yeah, when I’m done, |
Да, когда я сделала, что мне нужно, |
| I’m done. |
Больше мне ничего не нужно. |
| I’ll run, |
Я убегу, |
| I’ll run |
Я убегу |
| Sometimes you have to take back what you give |
Иногда приходится забирать назад то, что подарил, |
| I’m into the one |
Я влюблена в него одного, |
| I’m with till I’m over the one. |
Я буду с ним, пока не разлюблю. |
| I’m with. |
Буду с ним. |
| So I guess it’s over with. |
Так что похоже, всё кончено. |
| I guess it’s over with. |
Похоже, всё кончено. |
| What ever you thought |
Что бы ты ни думал, |
| I said |
Я уже сказала это. |
| What ever you thought |
Что бы ты ни думал, |
| We did. |
Мы сделали это, |
| I’ll take it back, |
Я забираю себе, |
| I’ll take it back |
Я заберу себе, |
| Tell Roy and his trusty old trigger |
Скажи Рою и его старому верному спусковому крючку, что |
| I’m an indian giver |
Я жадина, |
| I’ll take my heart back. |
Я забираю своё сердце назад. |
| Thank you very much. |
Большое спасибо тебе. |
| I’m an indian giver |
Я жадина, |
| I’ll take my heart back. |
Я забираю своё сердце назад. |
| Thank you very much. |
Большое спасибо тебе. |
| I’m an indian giver. |
Я жадина. |