| C’est démon, every day away from you. |
Чертовски тяжело каждый день без тебя. |
| C’est démon, every night I’m going through. |
Каждую ночь мне чертовски тяжело. |
| Every trick I have tried |
Я перепробовал всё возможное, |
| To get by while you are gone. |
Чтобы выжить без тебя. |
| How can I get along? |
Как мне справиться? |
| C’est démon. |
Это чертовски тяжело. |
| C’est démon, hear you whisper on the phone. |
Чертовски тяжело слышать твой шёпот по телефону. |
| C’est démon, when you say how much you long |
Чертовски тяжело, когда ты говоришь, как сильно |
| For my body to stay |
Ты жаждешь, чтобы моё тело |
| Next to you where I belong. |
Осталось рядом с тобой, там, где моё место. |
| Every long distance call |
Каждый междугородный звонок |
| C’est démon. |
Чертовски тяжёл. |
| Any drink that I drink, |
Что бы я не пил, |
| Any lover I see, |
Какую бы влюблённую я не видел, |
| Without you what’s the point being free? |
Какой смысл быть свободным без тебя? |
| Where’s the world going to |
Куда катится мир, |
| When I’m still missing you. |
Если я всё ещё скучаю по тебе. |
| All I ask you return loving me. |
Всё, что я прошу, это ответить мне взаимностью. |
| C’est démon, every day away from you. |
Чертовски тяжело каждый день без тебя. |
| C’est démon, every night I’m going through. |
Каждую ночь мне чертовски тяжело. |
| Every trick I have tried |
Я перепробовал всё возможное, |
| To get by while you are gone. |
Чтобы выжить без тебя. |
| How can I get along? |
Как мне справиться? |
| C’est démon. |
Это чертовски тяжело. |
| C’est démon, hear you whisper on the phone. |
Чертовски тяжело слышать твой шёпот по телефону. |
| C’est démon, when you say how much you long |
Чертовски тяжело, когда ты говоришь, как сильно |
| For my body to stay |
Ты жаждешь, чтобы моё тело |
| Next to you where I belong. |
Осталось рядом с тобой, там, где моё место. |
| Every long distance call |
Каждый междугородный звонок |
| C’est démon. |
Чертовски тяжёл. |
| All the diamonds I wear, |
Все бриллианты, которые я ношу, |
| All the money I make, |
Все деньги, которые я зарабатываю, |
| Without you by my side I’m a fake. |
Без тебя рядом со мной я лишь подделка. |
| Where’s the world going to |
Куда катится мир, |
| When I’m still missing you. |
Если я всё ещё скучаю по тебе. |
| All I ask you return for my sake. |
Всё, что я прошу, это вернуться ради меня. |
| C’est démon, every day away from you. |
Чертовски тяжело каждый день без тебя. |
| C’est démon, every night I’m going through. |
Каждую ночь мне чертовски тяжело. |
| Every trick I have tried |
Я перепробовал всё возможное, |
| To get by while you are gone. |
Чтобы выжить без тебя. |
| How can I get along? |
Как мне справиться? |
| C’est démon. |
Это чертовски тяжело. |
| C’est démon, hear you whisper on the phone. |
Чертовски тяжело слышать твой шёпот по телефону. |
| C’est démon, when you say how much you long |
Чертовски тяжело, когда ты говоришь, как сильно |
| For my body to stay |
Ты жаждешь, чтобы моё тело |
| Next to you where I belong. |
Осталось рядом с тобой, там, где моё место. |
| Every long distance call |
Каждый междугородный звонок |
| C’est démon. |
Чертовски тяжёл. |
| C’est démon. |
Чертовски тяжёл. |
| C’est démon… |
Чертовски тяжёл… |