|
De partout c’est elle que je vois, |
Я повсюду вижу её, |
| Même dans la foule elle se démarque. |
Она выделяется даже в толпе. |
| Elle sait qu’elle fait mal, |
Она знает, что делает больно, |
| Elle trouve ça normal. |
Но считает это нормальным. |
| T’as mis ton salaire sur la table |
Ты положил свою зарплату на стол |
| Elle s’en fout, elle te recale |
А ей плевать, она отказывает тебе. |
| Elle t’as rendu malade |
Ты заболел из-за неё, |
| Moi je l’aurais, j’suis prêt |
Я бы с ней справился, я готов, |
| Car j’en ai connu des milliards |
Потому что я знал миллиард таких, как она, |
| Mais celle-là, elle brille même dans le noir |
Но она светится даже в темноте, |
| Celle-là, elle a ce qu’elles veulent toutes avoir. |
Она, у неё есть то, что хотят иметь все девушки. |
| Viens dans mes bras tu verras ce que les autres n’ont pas |
Иди в мои объятья, ты увидишь то, чего нет у других. |
| Viens danse avec moi, ce que t’as jamais eu tu l’auras avec moi. |
Потанцуй со мной, со мной у тебя будет то, чего у тебя никогда не было. |
| Dans le futur suis-moi, |
Следуй за мной в будущее, |
| A la fin du film c’est toi et moi. |
В конце фильма остались только ты и я. |
| Oui, dans le futur suis-moi |
Да, следуй за мной в будущее, |
| A la fin du film c’est toi et moi. |
В конце фильма остались только ты и я. |
| Oui, suis-moi, oui, suis-moi… |
Да, следуй за мной, да, следуй за мной… |
| Oui, suis-moi, oui, suis-moi… |
Да, следуй за мной, да, следуй за мной… |
| Pour l’oublier je n’ai pas de remède. |
У меня нет такого средства, чтобы забыть её. |
| Je l’ai vue hier j’l’ai encore dans ma tête. |
Я видел её вчера, она до сих пор в моих мыслях. |
| Ses copines c’est vrai qu’elles sont fraîches |
Её подруги, конечно, классные, |
| Mais je ne veux qu’elle dans la Merco Benz. |
Но я хочу, чтобы со мной в «мерседесе» была только она. |
| J’en viens à jalouser son ombre |
Я дохожу до того, что ревную её к её тени, |
| Comment peut-elle repartir sans moi ? |
Как она может уехать без меня? |
| J’lui ai même pas demandé son nom |
Я даже не спрашивал её имени, |
| Je me le serais tatoué cent fois |
Я бы выбил сто тату с её именем, |
| Car j’en ai connu des milliards |
Потому что я знал миллиард таких, как она, |
| Mais celle-là, elle brille même dans le noir |
Но она светится даже в темноте, |
| Celle-là, elle a ce qu’elles veulent toutes avoir. |
Она, у неё есть то, что хотят иметь все девушки. |
| Viens dans mes bras tu verras ce que les autres n’ont pas |
Иди в мои объятья, ты увидишь то, чего нет у других. |
| Viens danse avec moi, ce que t’as jamais eu tu l’auras avec moi. |
Потанцуй со мной, со мной у тебя будет то, чего у тебя никогда не было. |
| Dans le futur suis-moi, |
Следуй за мной в будущее, |
| A la fin du film c’est toi et moi. |
В конце фильма остались только ты и я. |
| Oui, dans le futur suis-moi |
Да, следуй за мной в будущее, |
| A la fin du film c’est toi et moi. |
В конце фильма остались только ты и я. |
| Oui, suis-moi, oui, suis-moi… |
Да, следуй за мной, да, следуй за мной… |
| Oui, suis-moi, oui, suis-moi… |
Да, следуй за мной, да, следуй за мной… |
| Dans le futur suis-moi, |
Следуй за мной в будущее, |
| A la fin du film c’est toi et moi. |
В конце фильма остались только ты и я. |
| Oui, dans le futur suis-moi |
Да, следуй за мной в будущее, |
| A la fin du film c’est toi et moi. |
В конце фильма остались только ты и я. |
| Oui, suis-moi, oui, suis-moi… |
Да, следуй за мной, да, следуй за мной… |
| Oui, suis-moi, oui, suis-moi… |
Да, следуй за мной, да, следуй за мной… |