ИсполнителиСловарь
Главная > A > Alle Farben > Alle Farben & Janieck — Little Hollywood перевод

Alle Farben & Janieck — Little Hollywood перевод

Alle Farben & Janieck — Little Hollywood Alle Farben и Janieck — Маленький Голливуд
We’re living in our own little Hollywood, Мы живём в нашем собственном маленьком Голливуде,
We’re washed-up stars, Мы выдохшиеся звёзды,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
We got everything we need in our neighborhood, Всё, что нам нужно, у нас по соседству,
No fancy cars… Никаких изысканных автомобилей…
Remember when we were fifteen, Помнишь, нам было пятнадцать,
Smoking in the park, Мы курили в парке,
Never really noticed you Я никогда по-настоящему не замечал тебя,
But I was falling apart. Но я терял от тебя голову.
Remember Jimmy’s pick-up Помню, как на пикапе Джимми
From driving in the dark. Мы ездили в потёмках.
If I think about it now, Если подумать сейчас,
We didn’t think at all. Мы ни о чём не думали.
We’re living in our own little Hollywood, Мы живём в нашем собственном маленьком Голливуде,
We’re washed-up stars, Мы выдохшиеся звёзды,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
We got everything we need in our neighborhood, Всё, что нам нужно, у нас по соседству,
No fancy cars, Никаких изысканных автомобилей,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
I don’t wanna know if it’s gonna go crazy living this life… Не хочу знать, съедет ли всё с катушек, я живу этой жизнью…
We’re living in our own little Hollywood, Мы живём в нашем собственном маленьком Голливуде,
We’re washed-up stars, Мы выдохшиеся звёзды,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
Remember getting busted Помню, как нас арестовали,
With Freddi on the walk. Когда мы с Фредди гуляли по тротуару.
You laughed at me rebelliously Ты по-бунтарски смеялся надо мной
With the hands tied up and all. С завязанными руками и всё такое.
I wonder what you’ve been up to, Мне интересно, чем ты занимался,
Jimmy is still the same Джимми всё такой же, каким был.
The old tree in our backyard’s still scarred by our names. На старом дереве на нашем заднем дворе всё ещё вырезаны наши имена.
I’m hanging on to everyone we know and we did at the time. Я не забываю тех, кого мы знаем, и то, что мы делали тогда.
I don’t wanna know if it’s gonna go crazy living this life… Не хочу знать, съедет ли всё с катушек, я живу этой жизнью…
We’re living in our own little Hollywood, Мы живём в нашем собственном маленьком Голливуде,
We’re washed-up stars, Мы выдохшиеся звёзды,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
We got everything we need in our neighborhood, Всё, что нам нужно, у нас по соседству,
No fancy cars, Никаких изысканных автомобилей,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
I don’t wanna know if it’s gonna go crazy living this life… Не хочу знать, съедет ли всё с катушек, я живу этой жизнью…
We’re living in our own little Hollywood, Мы живём в нашем собственном маленьком Голливуде,
We’re washed-up stars, Мы выдохшиеся звёзды,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
We’re washed-up stars, Мы выдохшиеся звёзды,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
We’re washed-up stars, Мы выдохшиеся звёзды,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
We’re living in our own little Hollywood, Мы живём в нашем собственном маленьком Голливуде,
We’re washed-up stars, Мы выдохшиеся звёзды,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
We got everything we need in our neighborhood, Всё, что нам нужно, у нас по соседству,
No fancy cars, Никаких изысканных автомобилей,
Everything’s gon’ be good. Всё будет хорошо.
I don’t wanna know if it’s gonna go crazy living this life… Не хочу знать, съедет ли всё с катушек, я живу этой жизнью…
We’re living in our own little Hollywood, Мы живём в нашем собственном маленьком Голливуде,
We’re washed-up stars, Мы выдохшиеся звёзды,
Everything’s gon’ be good… Всё будет хорошо…