Phife Dawg, what a go on with the crew? |
Файф Дог, что там происходит у твоей банды? |
Nuff ting, that’s why me had to come through. |
Ничего, поэтому и пришлось прийти мне. |
Phife Dawg, you spit wicked every verse, |
Файф Дог, ты отмачиваешь классно каждый стих, |
Them no say, respect the Trini man first. |
Пусть все молчат, сперва проявите уважение чуваку-тринидадцу. |
Phife Dawg, I know you had the man shook up |
Файф Дог, я знаю, ты потряс копов, |
Good shit, cuz you a mastermind that cook up. |
Ништяк, ведь ты выдающийся ум, всё что-то замышляешь. |
Phife Dawg, what a go on with the crew? |
Файф Дог, что там происходит у твоей банды? |
Nuff ting, that’s why me had to come through. |
Ничего, поэтому и пришлось прийти мне. |
Phife Dawg, you spit wicked every verse, |
Файф Дог, ты отмачиваешь классно каждый стих, |
Them no say, respect the Trini man first. |
Пусть все молчат, сперва проявите уважение чуваку-тринидадцу. |
Phife Dawg, I know on the one and twos |
Файф Дог, я умею миксовать на вертушке, |
Give me that w-w-wait, damn, that’s the one part I… alright, let me say, |
Дай-ка мне, погоди, чёрт, это та часть, которую я… хорошо, дай скажу, |
Phife Dawg, I know you on the one and twos |
Файф Дог, я знаю, ты умеешь миксовать на вертушке, |
Give me a zooguh zooguh and do exactly what you do. |
Дай-ка мне косячок и продолжай делать то, что делаешь. |
Tribe Called Quest, you see them back with one another. |
Это группа Tribe Called Quest, видишь, они все вернулись. |
Ayo, Busa’ Bus’, them don’t want no problem, brotha. |
Эй, йо, Баста Раймс, им не нужны проблемы, братишка. |
Phife Dawg legend, you could call me Don Juice |
Файф Дог — легенда, можешь звать меня Дон Джус, |
I’m the shit right now, what, you need to see proof? |
Я ох*енный, чё, нужны доказательства? |
Recently on the internet they chatting |
Недавно в Интернете шла болтовня, |
Taking polls, debating who could win in battle rapping |
Проводились опросы, кто бы мог выиграть в рэп поединке. |
Let’s make it happen, these cyber flows already par |
Давай устроим, эти киберрэперы уже лажают, |
No subliminals, with me you know who the fuck you are. |
Никаких намёков, со мной ты и так знаешь, кто ты, мать твою. |
Who wanna spar? Haha, well, here I are. |
Кто хочет устроить бокс?Ха-ха, вот и я. |
Orthodox spitter or bring on the southpaw. |
Обычного рэпера-боксёра или давайте левшу. |
No doubt I’mma set it, dudes best be ready |
Без сомнений, я буду на коне, чуваки, лучше будьте готовы, |
Off top on the spot, no reading from your Whackberry |
Без подготовки, не читай со своего телефона, |
Leave the iPhones home, skill sets must be shown. |
Оставьте «Айфоны» дома, необходимо показать свои навыки. |
I’mma show you the real meaning of the danger zone, huh |
Я покажу тебе настоящее значение «опасной зоны», ага, |
I got it sewn, eh speak to all clones |
У меня всё под контролем, передай всем клонам. |
Untouchable in my zone, watch it, don’t leave him alone |
Я неприкосновенен в своей стихии, смотрите, не оставляйте его одного. |
Fuck your ass cheek flows with bars sweeter than scones |
В ж*пу твою читку и строчки, что слаще,чем лепёшки, |
Put down microphone. |
Положи свой микрофон. |
Yes, yes, he the wrong ones to fuck with |
Да, да, с ним не связывайся, |
No matter what the day |
Не важно когда, |
He could catch you on his plane or the one you on today |
Он может поймать тебя на своём самолёте или на твоём, |
Visit niggas in their dreams |
Приходит к ниггерам во сне |
And make them scream of bloody murder. |
И заставляет их вопить от страха. |
He’s a Trini gladiator, ain’t no need to take it further. |
Он гладиатор из Тринидада, не стоит продолжать, |
If you wanna take it further your Huckleberry is here. |
А если хочешь продолжить, то я тот, кто тебе нужен. |
Doctor of your holiday, Wyatt Earp ya like the tears. |
Врач твоего праздничного дня, сведу с тобой счёты. |
We gon’ celebrate him, elevate him, papa had to levitate him. |
Мы будем чествовать его, повышать его в звании, отцу надо было поднять его в воздух, |
Give him his and don’t debate him |
Дайте ему то, что принадлежит ему, и не спорь с ним, |
Top dog is the way to rate him. |
Считай его победителем. |
Phife Dawg, what a go on with the crew? |
Файф Дог, что там происходит у твоей банды? |
Nuff ting, that’s why me had to come through. |
Ничего, поэтому и пришлось прийти мне. |
Phife Dawg, you spit wicked every verse, |
Файф Дог, ты отмачиваешь классно каждый стих, |
Them no say, respect the Trini man first. |
Пусть все молчат, сперва проявите уважение чуваку-тринидадцу. |
Phife Dawg, I know you had the man shook up |
Файф Дог, я знаю, ты заставил копов поволноваться, |
Good shit, cuz you a mastermind that cook up. |
Ништяк, ведь ты выдающийся ум, всё что-то замышляешь. |
Phife Dawg, you know they back with one another. |
Файф Дог, ты знаешь, они все вернулись. |
Phife Dawg, them don’t want no problem, brotha. |
Файф Дог, им не нужны проблемы, братишка. |
Step back, them don’t want no problem, brotha. |
Отойди, им не нужны проблемы, братишка. |
Step back, them don’t want no problem, brotha. |
Отойди, им не нужны проблемы, братишка. |
Step back, them don’t want no problem, brotha. |
Отойди, им не нужны проблемы, братишка. |
Step back, them don’t want no problem, brotha. |
Отойди, им не нужны проблемы, братишка. |
Phife Dawg, Don Juice. |
Файф Дог, Дон Джус. |
Phife Dawg, what a go on with the crew? |
Файф Дог, что там происходит у твоей банды? |
Nuff ting, that’s why me had to come through. |
Ничего, поэтому и пришлось прийти мне. |
Phife Dawg, you spit wicked every verse, |
Файф Дог, ты отмачиваешь классно каждый стих, |
Them no say, respect the Trini man first. |
Пусть все молчат, сперва проявите уважение чуваку-тринидадцу. |
Phife Dawg, I know you had the man shook up |
Файф Дог, я знаю, ты заставил копов поволноваться, |
Good shit, cuz you a mastermind that cook up. |
Ништяк, ведь ты выдающийся ум, всё что-то замышляешь. |
Phife Dawg, you know they back with one another. |
Файф Дог, ты знаешь, они все вернулись. |
Phife Dawg, them don’t want no problem, brotha. |
Файф Дог, им не нужны проблемы, братишка. |
Step back, them don’t want no problem, brotha. |
Отойди, им не нужны проблемы, братишка. |
Step back, them don’t want no problem, brotha. |
Отойди, им не нужны проблемы, братишка. |
Step back, them don’t want no problem, brotha. |
Отойди, им не нужны проблемы, братишка. |
Step back, them don’t want no problem, brotha. |
Отойди, им не нужны проблемы, братишка. |
Phife Dawg. |
Файф Дог. |