Caught up in Heaven, but your Heaven ain’t the same |
Я попал на небеса, но твои небеса другие, |
And I’ve never been a saint, have I? |
А я никогда не был святым, так ведь? |
This evanescence always fleeting like a flame |
В жизни всё мимолётно, как языки пламени, |
But I’m never one to change, am I? |
Но мне никогда не суждено измениться, так ведь? |
Call it a lesson when I feel you slide away |
Я считаю уроком то, что чувствую, как ты ускользаешь |
And I’m missin’ out on half my life |
И я лишаюсь половины своей жизни. |
Oh, you make me complete |
О, из-за тебя у меня всё, |
You make me complete |
Из-за тебя у меня всё, |
You make me a complete mess |
Из-за тебя у меня всё наперекосяк. |
Oh, you make me complete |
О, из-за тебя у меня всё, |
You make me complete |
Из-за тебя у меня всё, |
You make me a complete mess |
Из-за тебя у меня всё наперекосяк. |
Hang on to moments like they’ll never drift away |
Я цепляюсь за мгновения, как будто они никогда не исчезнут, |
Cuz you’ll never get to say goodbye |
Потому что у тебя никогда не получается сказать «прощай», |
I ask no questions as your colours take their hold |
Я не задаю вопросов, в то время как ты поднимаешь своё знамя, |
As my darkness turns to gold inside |
А моя тьма в душе становится золотом. |
I learned my lesson when I felt you slip away |
Мне послужило уроком то, как я ощутил, что ты ускользаешь |
And I’m missing out on half my life |
И я лишаюсь половины своей жизни. |
Oh, you make me complete |
О, из-за тебя у меня всё, |
You make me complete |
Из-за тебя у меня всё, |
You make me a complete mess |
Из-за тебя у меня всё наперекосяк. |
Oh, you make me complete |
О, из-за тебя у меня всё, |
You make me complete |
Из-за тебя у меня всё, |
You make me a complete mess |
Из-за тебя у меня всё наперекосяк. |
You make me a complete mess |
Из-за тебя у меня всё наперекосяк. |
You make me a complete mess |
Из-за тебя у меня всё наперекосяк. |
Caught up in Heaven, but your Heaven ain’t the same |
Я попал на небеса, но твои небеса другие, |
And I’ve never been a saint, have I? |
А я никогда не был святым, так ведь? |
Oh, you make me complete |
О, из-за тебя у меня всё, |
You make me complete |
Из-за тебя у меня всё, |
You make me a complete mess |
Из-за тебя у меня всё наперекосяк. |
Oh, you make me complete |
О, из-за тебя у меня всё, |
You make me complete |
Из-за тебя у меня всё, |
You make me a complete mess |
Из-за тебя у меня всё наперекосяк. |