| Get on your knees, nigger, |
Встань на колени, ниггер, |
| Get on your knees and pray! |
Встань на колени и молись! |
| Increase the doses, bust on whoever closest. |
Я увеличиваю дозы, стреляю по тем, кто попался под руку. |
| Thug living, hell or prison, never losing my focus. |
Жизнь головореза — в аду или тюрьме, никогда не теряю внимание. |
| I’m making money moves mandatory in a discussion |
Я кручу деньгами с помощью слов, |
| My past records tell a story: |
Мои прошлые записи рассказывают историю. |
| Picture niggers, we rushing and still busting |
Представь себе, как мы, ниггеры, гоняем и стреляем, |
| Till the cops come running, |
Пока не прибегут копы, |
| Duck in abandoned buildings. |
Потом прячемся в заброшенных зданиях. |
| Ditching my gun, homeboy, the motherfucking villain. |
Бросаю пушку, брат, я чёртов негодяй. |
| I live the lifestyles of drug dealers, |
Мой образ жизни такой же, как у торговцев наркотиками, |
| But now legit list, |
Но теперь я в законе, |
| So I laugh til I cry, when the law come get me. |
Поэтому я смеюсь до слёз, когда полиция собирается меня арестовать. |
| No baby momma drama, nigger, listen, |
Мне не нужны истории с матерями-одиночками, ниггер, слушай, |
| Why plant seeds in a dirty bitch waiting to trick me, |
Зачем оставлять семя в грязной сучке, которая ждёт, как бы обмануть меня, |
| Not the life for me. |
Такая жизнь не по мне. |
| Living carefree, till I’m buried and if they dare me |
Живу без забот, пока меня не похоронят, а если они рискнут, |
| I’m busting on niggers until they scurry. |
То я стреляю по ниггерам, пока они не убегут. |
| I’m clearly a man of military means in my artillery, |
Я определённо использую военные средства в своей артиллерии, |
| Watching over me through every murder scene. |
Которые помогают мне на каждом месте убийства. |
| From adolescence to my early teens, though we was gonna die. |
С юности и до тех пор, пока не стал подростком, хотя мы должны были умереть. |
| Selling dope to all the fiends, |
Я продаю дурь всем этим нарикам, |
| At times I wanna cry and still |
Иногда мне хочется заплакать, но всё же |
| We try to change the past in vain. |
Мы зря пытаемся изменить прошлое. |
| Never knowing if this game’ll last, feeling ashamed of cocaine, |
Не знаю, сколько эта игра продлится, мне стыдно за кокаин, |
| The product of the devil, am I selling my soul? |
Порождение дьявола, может, я продаю свою душу? |
| Got tired of small-time living niggers telling me «no», |
Я устал от второсортных ниггеров, мешающих мне, |
| I got mine, fuсk them other suckers, |
Я взял своё, к чёрту всех остальных, |
| That’s the mentality, |
Таков настрой, |
| Jealous-ass busters |
Завистливые позёры-дешёвки |
| Make it hell for a hustler. |
Только вставляют палки в колёса настоящему дельцу. |
| Lord, help me change my ways. |
Боже, помоги мне изменить себя. |
| Show a little mercy on Judgment Day. |
Смилуйся надо мной в Судный день. |
| It ain’t me, |
Я не виноват, |
| I was raised this way. |
Меня таким вырастили. |
| I never let ’em play me for a buster, |
Я никогда не позволю считать меня выпендрёжником |
| Make it hell for a hustler. |
И вставлять палки в колёса настоящему дельцу. |
| Now in these last days and times I take mine so serious |
В последнее время я беру своё так серьёзно, |
| Gotta get that paper quickly and escape the sickness. |
Мне нужны эти деньги, чтобы быстро избавиться от болезни. |
| If I fail, then I suffer, |
Если у меня не получается, я страдаю, |
| Being broke is hell for a hustler. |
Дельцу не к лицу быть без бабла. |
| So I stay struggling and juggling with all the might I can muster |
Поэтому я продолжаю мутить делюги, как могу, |
| Since a youngster been money hungry, knew then |
Я с детских лет до денег жаден, и уже тогда я знал, что |
| Ones, fives and tens was funny money |
Однёрки, пятёрки и десятки — это смешные деньги. |
| So I sets my sights bigger, four figures or more. |
Поэтому я ставил цель повыше, четыре нуля или ещё больше. |
| Real nigger for sure, out in the cold for dough. |
Настоящий ниггер, в натуре, мерзну на улице ради бабла. |
| What you thought? |
А ты как думал? |
| War is war, lost homies in plenty battles, |
На войне как на войне, потерял корешей в разборках, |
| Last two years shed plenty tears, and I’ll send plenty at you, |
Последние два года было много слёз, и тебе тоже достанется, |
| Let me catch you sleeping, you soft niggers is outta here. |
Я вас застану врасплох, к чёрту вас, трусливые ниггеры. |
| In case you forgot, we on the same shit that got us here. |
Если вы забыли, мы всё ещё под кайфом. |
| Yo, to every step I take, every foul I make |
Да, за каждый свой шаг, за каждую ошибку, |
| Every jail I break, every meal I ate, |
За каждый побег с зоны, за каждый завтрак, |
| Head to head, whoever hustle hardest. |
Я боролся, кто сможет круче провернуть дело. |
| On the block ducking charges, nigger, fuck the sergeant |
На районе я пытаюсь избежать обвинений, ниггер, к чёрту сержанта, |
| He got a job, all my bottles got a pinch of coke. |
Это его работа, а у меня в каждую бутылку добавлено немного кокаина. |
| Listen, though I’m missing dough, |
Слушай, пусть у меня не хватает бабла, |
| I gotta gather more. |
У меня будет больше. |
| Hell no, dead blocks with red tops but now a nigger sells words, |
Чёрт, раньше барыжил травой и крэком, теперь ниггер продаёт слова, |
| For all my young thugs in jail in Jerz |
Посвящается всем моим пацанам за решёткой в Нью-Джерси. |
| They made it hell 4 a hustler, |
Настоящему дельцу все пытаются вставить в колёса палки, |
| I bail high as fuck, son. |
Чувак, меня отпустили под залог, я обкуренный в хлам. |
| Dying luck, none supply us with much guns. |
Не везёт, не получается достать побольше пушек. |
| I buck one, just to let you know that I can touch you. |
Но я шмальну по тебе, просто чтобы ты знал, что я могу. |
| Slanging cracks or raps, |
Не важно, ты барыжишь крэком или рэпом, |
| Still hell 4 a hustler. |
Всё равно дельцу пытаются вставить в колёса палки. |
| Lord, help me change my ways. |
Боже, помоги мне изменить себя. |
| Show a little mercy on Judgment Day. |
Смилуйся надо мной в Судный день. |
| It ain’t me, |
Я не виноват, |
| I was raised this way. |
Меня таким вырастили. |
| I never let ’em play me for a buster, |
Я никогда не позволю считать меня выпендрёжником |
| Make it hell for a hustler. |
И вставлять палки в колёса настоящему дельцу. |
| No insanity plea for me, I ride the beef till I burn |
Мне не нужна отмазка по невменяемости, я буду драться до конца, |
| Censor me and bar your kids from the lessons I learned. |
Подвергни меня цензуре, защити своих детей от уроков, которые я прошёл. |
| And in turn I’m hostile, guess you could call me anti-social, |
Да, я злобен, меня можно считать антисоциальным, |
| Niggers shaking like they caught the Holy Ghost |
Ниггеры трясутся, словно в них Святой Дух вошёл, |
| When I approach ’em. |
Когда я приближаюсь к ним. |
| Try to politic, before I smoke ’em, like Sun Zu. |
Пытаются договориться до того, как я их замочу, как Сунь Цзы. |
| Niggers do unto these snitches, before it’s done to you. |
Ниггеры, разберитесь со стукачами, пока не разобрались с вами. |
| And if the cops come arrest me in the evening |
А если вечером копы придут меня брать, |
| Best believe they’re coming for my dogs in the morning. |
Поверь, утром у них будут проблемы от моих корешей. |
| And if I die by a slug, the death of a true thug, |
Если меня застрелят, я умру смертью настоящего головореза. |
| Tell me will my niggers mourn me? |
Скажи, будут ли оплакивать меня мои друзья? |
| Getting blowed out |
Накурятся |
| High, watch me murder the bird, before he testify |
Травы, смотри, я завалю лоха, до того как он даст показания. |
| Strikes, walking close to my third, I live a troubled life. |
Два предупреждения, ещё одно и меня посадят, у меня беспокойная жизнь. |
| And if you dream be a part of my team |
Если ты мечтаешь стать одним из моей команды, |
| From Long Beach to Queens, drug dealers to ex-fiends, |
Не важно, от Лонг Бич до Квинс, от наркоторговцев до бывших нариков, |
| Keep your eyes on the prize, nigger, watch for busters |
Следи за своей целью, ниггер, избегай выпендрёжников, |
| Either heaven or jail, |
На небесах или в тюрьме, |
| It’s still hell for a hustler. |
Везде дельцу нелегко. |
| Lord, help me change my ways. |
Боже, помоги мне изменить себя. |
| Show a little mercy on Judgment Day. |
Смилуйся надо мной в Судный день. |
| It ain’t me, |
Я не виноват, |
| I was raised this way. |
Меня таким вырастили. |
| I never let ’em play me for a buster, |
Я никогда не позволю считать меня выпендрёжником |
| Make it hell for a hustler. |
И вставлять палки в колёса настоящему дельцу. |
| This is how we ride, |
Так мы катаемся, |
| Not knowing if we’ll live or die, |
Не знаю, выживем или умрём, |
| Catch me rolling with my motherfucking guns on the side |
Я катаюсь с пушкой под рукой, мать твою. |
| In case of drama, I’m the first to break wild till they all die. |
Если будет разборка, я первый взбешусь, пока все они не умрут. |
| This is how we ride, |
Так мы катаемся, |
| Not knowing if we’ll live or die, |
Не знаю, выживем или умрём, |
| Catch me rolling with my motherfucking guns on the side, |
Я катаюсь с пушкой под рукой, мать твою. |
| In case of drama, I’m the first to break wild till they all die. |
Если будет разборка, я первый взбешусь, пока все они не умрут. |
| Outlaw! |
Вне закона! |
| Yes! |
Да! |
| Change my ways… |
Измени меня… |