
Stefy De Cicco & Ben Hamilton (Martin Jensen Edit) — Day ‘N’ Nite перевод
Stefy De Cicco & Ben Hamilton (Martin Jensen Edit) — Day ‘N’ Nite | Stefy De Cicco и Ben Hamilton (Martin Jensen Edit) — Днём И Ночью* |
---|---|
Day and night | Днём и ночью |
I toss and turn, I keep stressing my mind, mind | Я ворочаюсь, мучаю свой разум, |
I look for peace but see I don’t attain | Я ищу покой, но, понимаешь, не могу обрести то, |
What I need for keeps, this silly game we play, play | Что мне нужно навсегда, мы играем в эту глупую игру. |
Now look at this | Только посмотри, |
Madness the magnet keeps attracting me, me | Магнит безумия всё притягивает меня, меня, |
I try to run, but see I’m not that fast | Я пытаюсь бежать, но, понимаешь, я не так быстр, |
I think I’m first but surely finish last, last | Мне кажется, что я первый, но, конечно, прихожу к финишу последним, последним. |
Cuz day and night | Ведь днём и ночью |
The lonely stoner seems to free his mind at night | Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
He’s all alone through the day and night | Он совсем один и днём, и ночью. |
The lonely loner seems to free his mind at night | Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
At, at, at night | По ночам, по ночам, по ночам. |
Cuz day and night | Ведь днём и ночью |
The lonely stoner seems to free his mind at night | Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
He’s all alone through the day and night | Он совсем один и днём, и ночью. |
The lonely loner seems to free his mind at night | Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
At, at, at night | По ночам, по ночам, по ночам. |
Day and night… | Днём и ночью… |
Free his mind at night | Освобождает по ночам свой разум. |
Things will never change | Ничто никогда не изменится. |
Free his mind at night | Освобождает по ночам свой разум, |
At, at, at night | По ночам, по ночам, по ночам. |
Hold the phone | Оставайся на связи, |
The lonely stoner, Mr. Solo Dolo | Одинокий наркоман, мистер Одиночество, |
He’s on the move, can’t seem to shake the shade | Он постоянно в движении, кажется, что он не может избавиться от тьмы, |
Within his dreams he sees the life he made, made | В своих снах он видит ту жизнь, которую он создал. |
The pain is deep | Боль сильна, |
A silent sleeper, you won’t hear a peep, peep | Тихо спящий человек, ты не услышишь ни звука, |
The girl he wants don’t seem to want him too | Кажется, что девушка, которую он хочет, не хочет его, |
It seems the feelings that she had are through, through | Кажется, что её чувства ушли, ушли. |
Cuz day and night | Ведь днём и ночью |
The lonely stoner seems to free his mind at night | Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
He’s all alone through the day and night | Он совсем один и днём, и ночью. |
The lonely loner seems to free his mind at night | Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
At, at, at night | По ночам, по ночам, по ночам. |
Cuz day and night | Ведь днём и ночью |
The lonely stoner seems to free his mind at night | Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
He’s all alone through the day and night | Он совсем один и днём, и ночью. |
The lonely loner seems to free his mind at night | Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
At, at, at night | По ночам, по ночам, по ночам. |
Day and night… | Днём и ночью… |
Free his mind at night | Освобождает по ночам свой разум. |
Things will never change | Ничто никогда не изменится. |
Free his mind at night | Освобождает по ночам свой разум, |
At, at, at night | По ночам, по ночам, по ночам. |
* песня — ремикс на трек Kid Cudi — Day ‘N’ Nite (Nightmare)