|
[Verse 1] |
[Куплет 1] |
| Day and night |
Днём и ночью |
| I toss and turn, I keep stressing my mind, mind |
Я ворочаюсь, мучаю свой разум, |
| I look for peace but see I don’t attain |
Я ищу покой, но, понимаешь, не могу обрести то, |
| What I need for keeps, this silly game we play, play |
Что мне нужно навсегда, мы играем в эту глупую игру. |
| Now look at this |
Только посмотри, |
| Madness the magnet keeps attracting me, me |
Магнит безумия всё притягивает меня, меня, |
| I try to run, but see I’m not that fast |
Я пытаюсь бежать, но, понимаешь, я не так быстр, |
| I think I’m first but surely finish last, last |
Мне кажется, что я первый, но, конечно, прихожу к финишу последним, последним. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Cuz day and night |
Ведь днём и ночью |
| The lonely stoner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
| He’s all alone through the day and night |
Он совсем один и днём, и ночью. |
| The lonely loner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
| At, at, at night |
По ночам, по ночам, по ночам. |
| Day and night |
Днём и ночью |
| The lonely stoner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
| He’s all alone through the day and night |
Он совсем один и днём, и ночью. |
| The lonely loner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
| At, at, at night |
По ночам, по ночам, по ночам. |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| Hold the phone |
Оставайся на связи, |
| The lonely stoner, Mr. Solo Dolo |
Одинокий наркоман, мистер Одиночество, |
| He’s on the move, can’t seem to shake the shade |
Он постоянно в движении, кажется, что он не может избавиться от тьмы, |
| Within his dreams he sees the life he made, made |
В своих снах он видит ту жизнь, которую он создал. |
| The pain is deep |
Боль сильна, |
| A silent sleeper, you won’t hear a peep, peep |
Тихо спящий человек, ты не услышишь ни звука, |
| The girl he wants don’t seem to want him too |
Кажется, что девушка, которую он хочет, не хочет его, |
| It seems the feelings that she had are through, through |
Кажется, что её чувства ушли, ушли. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Cuz day and night |
Ведь днём и ночью |
| The lonely stoner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
| He’s all alone through the day and night |
Он совсем один и днём, и ночью. |
| The lonely loner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
| At, at, at night |
По ночам, по ночам, по ночам. |
| Day and night |
Днём и ночью |
| The lonely stoner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
| He’s all alone through the day and night |
Он совсем один и днём, и ночью. |
| The lonely loner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
| At, at, at night |
По ночам, по ночам, по ночам. |
| [Verse 3] |
[Куплет 3] |
| Slow mo’ |
Замедленная съёмка, |
| When the tempo slows up and creates that new, new |
Когда темп замедляется и рождается этот новый, новый. |
| He seems alive though he is feelin’ blue |
Кажется, что он жив, хотя ему грустно, |
| The sun is shinin’, man he’s super cool, cool |
Солнце светит, боже, он чертовски клёвый, клёвый, |
| The lonely nights |
Одинокие ночи |
| They fade away, he slips into his white Nike’s |
Исчезают вдали, он надевает свои белые «найки», |
| He smokes a clip and then he’s on the way |
Он выкуривает косячок и затем отправляется в путь, |
| To free his mind in search of |
Чтобы освободить свой разум в поиске, |
| To free his mind in search of |
Чтобы освободить свой разум в поиске, |
| To free his mind in search of… |
Чтобы освободить свой разум в поиске… |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Cuz day and night |
Ведь днём и ночью |
| The lonely stoner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
| He’s all alone through the day and night |
Он совсем один и днём, и ночью. |
| The lonely loner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
| At, at, at night |
По ночам, по ночам, по ночам. |
| Day and night |
Днём и ночью |
| The lonely stoner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий наркоман освобождает по ночам свой разум, |
| He’s all alone through the day and night |
Он совсем один и днём, и ночью. |
| The lonely loner seems to free his mind at night |
Кажется, что одинокий одиночка освобождает по ночам свой разум, |
| At, at, at night |
По ночам, по ночам, по ночам. |