|
Nic dwa razy się nie zdarza |
Ничто не случается дважды, |
| I nie zdarzy, z tej przyczyny |
И не случится, и потому |
| Zrodziliśmy się bez wprawy |
Мы родились без опыта |
| I pomrzemy bez rutyny |
И умрём без сноровки. |
| Choćbyśmy uczniami byli |
И даже будь мы самыми |
| Najtępszymi w szkole świata |
Тупыми учениками в школе мира, |
| Nie będziemy repetować |
Нас не оставят |
| Żadnej zimy ani lata |
Ни на ещё одну зиму, ни на ещё одно лето. |
| Żaden dzień się nie powtórzy |
Не повториться ни один день, |
| Nie ma dwóch podobnych nocy |
Нет двух схожих ночей, |
| Dwóch tych samych pocałunków |
Двух таких же поцелуев, |
| Dwóch jednakich spojrzeń w oczy |
Двух одинаковых взглядов в глаза. |
| Wczoraj kiedy twoje imię |
Вчера, когда твоё имя |
| Ktoś wymówił przy mnie głośno |
Кто-то произнёс вслух при мне, |
| Tak mi było, jakby róża |
Мне показалось, что роза |
| Przez otwarte wpadła okno |
Влетела в открытое окно. |
| Wczoraj kiedy twoje imię |
Вчера, когда твоё имя |
| Ktoś wymówił przy mnie głośno |
Кто-то произнёс вслух при мне, |
| Tak mi było, jakby róża |
Мне показалось, что роза |
| Przez otwarte wpadła okno |
Влетела в открытое окно. |
| Dziś, kiedy jesteśmy razem |
Сегодня, когда мы вместе, |
| Odwróciłam twarz ku ścianie |
Я отвернулась лицом к стене. |
| Róża? Jak wygląda róża? |
Роза? Как выглядит роза? |
| Czy to kwiat? A może kamień? |
Это цветок? А может быть, камень? |
| Czemu ty się, zła godzino |
Зачем ты, недобрый час, |
| Z niepotrzebnym mieszasz lękiem? |
Смешиваешься с напрасным страхом? |
| Jesteś — a więc musisz minąć |
Ты есть, а значит, должен уйти, |
| Miniesz — a więc to jest piękne |
Уйдёшь, а значит, это прекрасно. |
| Wczoraj kiedy twoje imię |
Вчера, когда твоё имя |
| Ktoś wymówił przy mnie głośno |
Кто-то произнёс вслух при мне, |
| Tak mi było, jakby róża |
Мне показалось, что роза |
| Przez otwarte wpadła okno |
Влетела в открытое окно. |
| Wczoraj kiedy twoje imię |
Вчера, когда твоё имя |
| Ktoś wymówił przy mnie głośno |
Кто-то произнёс вслух при мне, |
| Tak mi było, jakby róża |
Мне показалось, что роза |
| Przez otwarte wpadła okno |
Влетела в открытое окно. |
| Uśmiechnięci, współobjęci |
Улыбаясь, сосуществуя, |
| Spróbujemy szukać zgody |
Мы попробуем найти согласие, |
| Choć różnimy się od siebie |
Хотя мы отличаемся друг от друга, |
| Jak dwie krople czystej wody |
Как две капли чистой воды. |
| Uśmiechnięci, współobjęci |
Улыбаясь, сосуществуя, |
| Spróbujemy szukać zgody |
Мы попробуем найти согласие, |
| Choć różnimy się od siebie |
Хотя мы отличаемся друг от друга, |
| Jak dwie krople czystej wody |
Как две капли чистой воды. |
| Czemu ty się, zła godzino |
Зачем ты, недобрый час, |
| Z niepotrzebnym mieszasz lękiem? |
Смешиваешься с напрасным страхом? |
| Jesteś — a więc musisz minąć |
Ты есть, а значит, должен уйти, |
| Miniesz — a więc to jest piękne |
Уйдёшь, а значит, это прекрасно. |