Главная / R / Ryan Castro / Ryan Castro — Mujeriego перевод

Ryan Castro — Mujeriego перевод

ryan castro фото перевод

Ryan Castro — Mujeriego Ryan Castro — Бабник
King Records… Лейбл King Records…
Ladies and gentlemen, con ustedes Ryan Castro and SOG Дамы и господа, с вами Ryan Castro и SOG,
Agarren a su pareja y prepárense, jaja, una copita de ron Хватайте своего партнёра и приготовьте, ха-ха, рюмку рома.
Por culpa de la calle, el dinero y el alcohol Из-за улицы, денег и алкоголя
Me volví mujeriego, perdóname, Señor Я стал бабником, прости меня, Господи.
Ay-ay-ay, soy un mujeriego Ай-ай-ай, я бабник,
Ay-ay-ay, y yo nunca lo niego Ай-ай-ай, и я этого никогда не отрицаю,
Cuando me robo a una, chao y hasta luego Как только добьюсь девушки, чао и пока,
Ay-ay-ay, me gritan «mujeriego» Ай-ай-ай, мне кричат: «Бабник!»
Todas las veo buenas si bebo ron Мне все кажутся хорошенькими, когда я пью ром,
La blanquita y la morena, si bebo ron Блондиночка и брюнетка, когда я пью ром,
La gordita cara ‘e tierna, si bebo ron Девчонка с пухленьким лицом мне кажется нежной, когда я пью ром,
La flaquita cara ‘e Barbie bailando en el balcón А худышка кажется Барби, танцующей на балконе.
Ay-ay-ay, soy un mujeriego Ай-ай-ай, я бабник,
Ay-ay-ay, y yo nunca lo niego Ай-ай-ай, и я этого никогда не отрицаю,
Cuando me robo a una, chao y hasta luego Как только добьюсь девушки, чао и пока,
Ay-ay-ay, me gritan «mujeriego» Ай-ай-ай, мне кричат: «Бабник!»
Mujeriego, me gusta vacilar Бабник, мне нравится кутить.
Mujeriego, yo te saco a bailar Бабник, я приглашаю тебя танцевать,
Mujeriego, la vecina está buena Бабник, соседка хороша,
Mujeriego, yo ya le cogí la vena Бабник, я уже её захотел.
Por culpa de la calle, el dinero y el alcohol Из-за улицы, денег и алкоголя
Me volví mujeriego, perdóname, Señor Я стал бабником, прости меня, Господи.
Ay-ay-ay, soy un mujeriego Ай-ай-ай, я бабник,
Ay-ay-ay, y yo nunca lo niego Ай-ай-ай, и я этого никогда не отрицаю,
Cuando me robo a una, chao y hasta luego Как только добьюсь девушки, чао и пока,
Ay-ay-ay, me gritan «mujeriego» Ай-ай-ай, мне кричат: «Бабник!»
Yo la saco a bailar aunque sea mayor que yo Я приглашаю её на танец, даже если она старше меня,
Me la robé en la cuadra y su novio no me vio Я увёл её украдкой из квартала, а её парень меня не видел,
Le doy este peluche de traído ‘e Niño Dios Я подарю ей сувенир, плюшевую игрушку, которую принёс младенец Иисус1,
Y en enero ‘e vacaciones pa’ la Piedra del Peñol А в январе отправимся в отпуск в Пьедра-дель-Пеньол2.
Mujeriego, me gusta vacilar Бабник, мне нравится кутить.
Mujeriego, yo te saco a bailar Бабник, я приглашаю тебя танцевать,
Mujeriego, la vecina está buena Бабник, соседка хороша,
Mujeriego, yo ya le cogí la vena Бабник, я уже её захотел.
Ay, sagrado rostro, SOG Ах, боже мой, SOG,
Esa sardina esta como buena Как хороша эта малышка,
Esta la hicimos pa’ que bailen las niñas, Мы заставили танцевать девушек,
Las señora’, los manes y las tías, todo el mundo Замужних дам, мужчин и женщин, всех,
Dime, SOG Скажи-ка, SOG,
The Ryan Castro, King Castro Это Ryan Castro, Король Кастро,
El cantante del ghetto Певец трущоб,
Qué chimba, SOG, jaja Круто, SOG, ха-ха,
De regalito de navidad Подарочек на Рождество,
Pa’ que bailen todas las niñas y las tías Чтобы танцевали все девушки и женщины,
Kapital Music Лейбл Kapital Music,
¡Pum-pum-pum-pum-pum-pum! Пам-пам-пам-пам-пам-пам!
  • [↑1] в Колумбии принято считать, что подарки на Рождество приносит младенец Иисус.
  • [↑2] Пьедра-дель-Пеньол — изолированная скала высотой 220 метров в департаменте Антиокия, Колумбия, туристическая достопримечательность. На вершине расположена смотровая площадка.