[Verse 1] |
[Куплет 1] |
I could have seen in your soul |
Я могла бы догадаться по твоей душе, |
We could have slept till we’re old |
Мы могли бы проспать до старости, |
You could have told me or warned me, that’s all |
Ты мог бы сказать или предупредить меня, вот и всё, |
Flame, it will always take hold. |
Пламя всегда будет овладевать мной. |
I wander this earth alone |
Я брожу по этой земле одна, |
Wondered if I’d ever know |
Спрашивала себя, узнаю ли я когда-нибудь |
Love in my heart where this fire would start |
Любовь в моём сердце, где вспыхнет огонь |
And I’d be reborn in its glow. |
И я перерожусь в его зареве. |
[Chorus] |
[Припев] |
There’s a fire |
Огонь горит |
Here in my bones |
Здесь, в моих костях, |
There’s a fire here in my bones |
Огонь горит здесь, в моих костях, |
There’s a fire here in my head |
Огонь горит здесь, в моей голове. |
There’s a fire |
Огонь горит |
And it’s gonna rage till I’m dead. |
И будет бушевать, пока я не умру. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
I keep my eyes to the floor |
Я опускаю глаза в пол, |
Self-conscious as I was before |
Всё так же стеснительна, как и была, |
Smoke in my eyes can but thinly disguise |
Дым перед глазами может лишь слегка скрыть, |
That I’m waiting till I can have more |
Что я жду, когда же меня снова охватит |
[Chorus] |
[Припев] |
Of the fire |
Огонь, который горит |
Here in my bones |
Здесь, в моих костях, |
There’s a fire here in my bones |
Огонь горит здесь, в моих костях, |
There’s a fire here in my head |
Огонь горит здесь, в моей голове. |
There’s a fire |
Огонь горит |
And it’s gonna rage till I’m dead. |
И будет бушевать, пока я не умру. |
There’s a fire |
Огонь горит |
Here in my bones |
Здесь, в моих костях, |
There’s a fire here in my bones |
Огонь горит здесь, в моих костях, |
There’s a fire here in my head |
Огонь горит здесь, в моей голове. |
There’s a fire |
Огонь горит |
And it’s gonna rage till I’m dead. |
И будет бушевать, пока я не умру. |