| [Donda West] |
[Донда Уэст] |
| That she wrote «Speech to the Young: Speech to the Progress-Toward»: |
Вот что она написала в «Обращении к Молодым: Обращение к Идущим Вперёд»: |
| Say to them, |
Скажите им, |
| Say to the down-keepers, |
Скажите тем, кто встаёт на пути, |
| The sun-slappers |
Тем, кто оскорбляет солнце, |
| The self-soilers, |
Тем, кто порочит себя, |
| The harmony-hushers |
Тем, кто скрывает гармонию: |
| Even if you are not ready for the day, |
«Даже если вы не готовы к приходу дня, |
| It cannot always be night |
Ночь не может длиться вечно». |
| [Travis Scott] |
[Трэвис Скотт] |
| Serve, flex, I do work |
Я служу Богу, понтуюсь, делаю дело, |
| Six, I’m like Mike |
В шестой раз, я как Майк, |
| He’s out of sight, woo |
Его не видно, ух, |
| You done got me piped |
Ты мне наврал, |
| Two-man like Ike |
Вдвоём, как Mike and Ike, |
| Six out the spot |
Уезжаю на «гелендвагене» |
| Into the night |
В ночь. |
| [Travis Scott & Kanye West] |
[Трэвис Скотт и Канье Уэст] |
| Yeah, I’m shakin’ the drop |
Ага, я раскачиваю кабриолет, |
| I’m still up on top |
Я до сих пор на вершине, |
| I been had the bop |
Я делал хиты, |
| The devil my opp, can’t pay me to stop (it’s lit) |
Дьявол — мой враг, мне не заплатите, чтобы я остановился (улёт) |
| My God at the top (La Flame) |
Мой Бог выше (Трэвис жжёт). |
| [Kanye West] |
[Канье Уэст] |
| We gon’ praise our way out the grave, dawg |
Мы будем прославлять наш путь даже из могилы, кореш, |
| Livin’, speakin’, praise God |
Живём, говорим, прославляем Бога, |
| Walkin’ out the graveyard back to life |
Выходим с кладбища и возвращаемся к жизни, |
| I serve, follow Your word, see with new sight, into the night |
Я служу, следую за словом Твоим, по-новому всматриваюсь в ночь. |
| [Travis Scott & Kanye West] |
[Трэвис Скотт и Канье Уэст] |
| Yeah, this life I’m livin’ (I’m livin’) |
Ага, я живу такой жизнью (живу) |
| All the advice been tipped in (that thang) |
Все советы даны (эта движуха) |
| Gave me that grip, no slippin’ (that grip) |
У меня появилась такая сила, не совершаю ошибок (сила) |
| Out of my mind, went trippin’ (my mind) |
Чокнутый, у меня сорвало башню (чокнутый), |
| Tell me take two when I’m on one (I’m on) |
Мне говорят: «Возьми две таблетки», а я уже принял (принял), |
| That lookout like no one |
Я бдительный, как никто другой, |
| Kept it real tight like your son (Your son) |
Всегда оставался крутым, как твой сын (твой сын), |
| Yeah (La Flame) |
Ага (Трэвис жжёт). |
| [Kanye West] |
[Канье Уэст] |
| We gon’ praise our way out the grave, dawg |
Мы будем прославлять наш путь даже из могилы, кореш, |
| Livin’, speakin’, praise God |
Живём, говорим, прославляем Бога, |
| Walkin’ out the graveyard back to life |
Выходим с кладбища и возвращаемся к жизни, |
| I serve, follow your word, see with new sight, into the night |
Я служу, следую за словом Твоим, по-новому всматриваюсь в ночь. |
| [Baby Keem] |
[Baby Keem] |
| Still on side, huh, still outside |
Всё так же рядом, ха, всё так же на улице, |
| Bitch, attention, still outside, huh, still outside |
Сука, будь внимателен, я всё так же на улице, ха, на улице, |
| Tame, Tame Impala, nigga |
Tame Impala, ни**ер, |
| Tame Impala, stay outside, huh |
Tame Impala, я остаюсь на улице, ха, |
| And I’m still outside, I’m still outside, still outside, huh |
И я всё так же на улице, всё на улице, всё так же на улице, ха, |
| Let’s get right, huh, let’s get right, uh, let’s get right, uh, huh |
Давай разберёмся, ха, давай разберёмся, а, давай разберёмся, |
| Let’s get right, let’s get Ayy, ayy, ayy), let’s get right |
Давай разберёмся, давай эй-эй-эй, давай разберёмся, |
| Let’s get ayy, ayy, ayy, let’s get… |
Давай эй-эй-эй, давай… |
| Look at new scenes, I opened my life, I’m subject to memes |
Смотрю на новые пейзажи, я открыл свою жизнь, меня растаскивают на мемы, |
| I signed a few niggas, I polished their dreams |
Я подписал контракты с несколькими ни**ерами, добавил глянца в их мечты, |
| An angel on earth, come under my wing |
Ангел на земле, иди ко мне под крыло, |
| Stop runnin’ your publishers, nigga |
Хватит управлять своими издателями, ни**ер, |
| They publish the headlines and say the wrong things |
Они публикуют громкие заголовки и говорят не то, |
| Y’all treat your Lord and Savior like renters’ insurance, you know what I mean? |
Вы все обращаетесь с вашим Господом и Спасителем, как со страховкой арендодателя, сечёте, о чём я? |
| Bada the bada the boom, I bada the boom, I bada the bing |
Бах-бабах, я бабахаю, я бабахаю, |
| I need a new girl, my old one was mean |
Мне нужна новая девчонка, старая была злой, |
| I had to let go, forgave all them evils that came to my shows |
Я должен был всё забыть, простил всех злых людей, что приходили на мои выступления, |
| I channeled them bad bitches all in abode |
Я передавал Твою волю крутым сукам, всем, кто в доме, |
| I channeled Your trust, I channeled the turbulence, came with the life |
Передавал Твоё доверие, передавал беспокойство, это у меня с рождения, |
| I gathered my sinners and asked if I’m right, let’s get |
Я собрал своих грешников и спросил, прав ли я, давай разберёмся, |
| I just get right, bitch, huh |
Я просто разбираюсь, сука, ха, |
| Let’s get right, let’s get right, let’s get right, shh, shh |
Давай разберёмся, давай разберёмся, давай разберёмся, ш-ш, |
| Ain’t on sight, it’s on sight |
Не при встрече, это будет при встрече, |
| I don’t know you, you, you, you, it’s on sight |
Я не знаю тебя, тебя, тебя, тебя, при встрече, |
| I don’t know you, you, you, you, let’s get right |
Я не знаю тебя, тебя, тебя, тебя, давай разберёмся. |
| Ayy, all of my bitches on Channel 5 |
Эй, у всех моих сук — духи «Шанель номер 5», |
| I don’t channel ten ’til it go time |
Я не появлюсь на 10 Канале, пока не придёт время, |
| Used to throw up my uncle’s spaghetti |
Раньше я блевал от спагетти моего дяди, |
| Been told to tote since before I was ready |
Мне сказали носить пушку ещё до того, как я был готов, |
| Back when my mama told me that I was challenged |
Тогда, когда мама сказала мне, что я неполноценный, |
| A single Black woman, you know that she petty |
Чёрная женщина мать-одиночка, ты знаешь, она непримечательный человек, |
| I turned a heavy heart to two million dollars |
Я превратил тяжесть на душе в два миллиона долларов, |
| I put that in totals, reverse outta debty |
Я складываю общие суммы, даю задний ход из долгов, |
| I gotta, I gotta put on a Virgil one time |
Я должен, я должен разок одеться в одежду от Вирджила, |
| I swung the powder, went major one time |
Я барыжил кокаином, один раз по-крупному, |
| I know some white people servin’ no time |
Я знаю нескольких белых, которых не посадили, |
| I gotta do it for me, do it for, pray for me |
Я должен сделать это ради себя, сделать это ради, молиться за себя, |
| Do it for all the ones dyin’ |
Сделать это ради всех, кто умирает, |
| I wanna do it for all the ones cryin’ |
Я хочу сделать это ради всех, кто плачет, |
| I wanna, uh, uh, uh, let’s get right, huh |
Я хочу, а-а-а, давай разберёмся, ха. |