Kanye West — Praise God перевод

kanye west фото перевод

Kanye West feat. Baby Keem & Travis Scott — Praise God Канье Уэст при участии Baby Keem и Трэвиса Скотта — Прославляем Бога
[Donda West] [Донда Уэст1]
That she wrote «Speech to the Young: Speech to the Progress-Toward»: Вот что она написала в «Обращении к Молодым: Обращение к Идущим Вперёд»:
Say to them, Скажите им,
Say to the down-keepers, Скажите тем, кто встаёт на пути,
The sun-slappers Тем, кто оскорбляет солнце,
The self-soilers, Тем, кто порочит себя,
The harmony-hushers Тем, кто скрывает гармонию:
Even if you are not ready for the day, «Даже если вы не готовы к приходу дня,
It cannot always be night Ночь не может длиться вечно».
[Travis Scott] [Трэвис Скотт]
Serve, flex, I do work Я служу Богу, понтуюсь, делаю дело,
Six, I’m like Mike В шестой раз, я как Майк2,
He’s out of sight, woo Его не видно, ух,
You done got me piped Ты мне наврал,
Two-man like Ike Вдвоём, как Mike and Ike3,
Six out the spot Уезжаю на «гелендвагене»
Into the night В ночь.
[Travis Scott & Kanye West] [Трэвис Скотт и Канье Уэст]
Yeah, I’m shakin’ the drop Ага, я раскачиваю кабриолет,
I’m still up on top Я до сих пор на вершине,
I been had the bop Я делал хиты,
The devil my opp, can’t pay me to stop (it’s lit) Дьявол — мой враг, мне не заплатите, чтобы я остановился (улёт)
My God at the top (La Flame) Мой Бог выше (Трэвис жжёт).
[Kanye West] [Канье Уэст]
We gon’ praise our way out the grave, dawg Мы будем прославлять наш путь даже из могилы, кореш,
Livin’, speakin’, praise God Живём, говорим, прославляем Бога,
Walkin’ out the graveyard back to life Выходим с кладбища и возвращаемся к жизни,
I serve, follow Your word, see with new sight, into the night Я служу, следую за словом Твоим, по-новому всматриваюсь в ночь.
[Travis Scott & Kanye West] [Трэвис Скотт  и Канье Уэст]
Yeah, this life I’m livin’ (I’m livin’) Ага, я живу такой жизнью (живу)
All the advice been tipped in (that thang) Все советы даны (эта движуха)
Gave me that grip, no slippin’ (that grip) У меня появилась такая сила, не совершаю ошибок (сила)
Out of my mind, went trippin’ (my mind) Чокнутый, у меня сорвало башню (чокнутый),
Tell me take two when I’m on one (I’m on) Мне говорят: «Возьми две таблетки», а я уже принял (принял),
That lookout like no one Я бдительный, как никто другой,
Kept it real tight like your son (Your son) Всегда оставался крутым, как твой сын (твой сын),
Yeah (La Flame) Ага (Трэвис жжёт).
[Kanye West] [Канье Уэст]
We gon’ praise our way out the grave, dawg Мы будем прославлять наш путь даже из могилы, кореш,
Livin’, speakin’, praise God Живём, говорим, прославляем Бога,
Walkin’ out the graveyard back to life Выходим с кладбища и возвращаемся к жизни,
I serve, follow your word, see with new sight, into the night Я служу, следую за словом Твоим, по-новому всматриваюсь в ночь.
[Baby Keem] [Baby Keem]
Still on side, huh, still outside Всё так же рядом, ха, всё так же на улице,
Bitch, attention, still outside, huh, still outside Сука, будь внимателен, я всё так же на улице, ха, на улице,
Tame, Tame Impala, nigga Tame Impala4, ни**ер,
Tame Impala, stay outside, huh Tame Impala, я остаюсь на улице, ха,
And I’m still outside, I’m still outside, still outside, huh И я всё так же на улице, всё на улице, всё так же на улице, ха,
Let’s get right, huh, let’s get right, uh, let’s get right, uh, huh Давай разберёмся, ха, давай разберёмся, а, давай разберёмся,
Let’s get right, let’s get Ayy, ayy, ayy), let’s get right Давай разберёмся, давай эй-эй-эй, давай разберёмся,
Let’s get ayy, ayy, ayy, let’s get… Давай эй-эй-эй, давай…
Look at new scenes, I opened my life, I’m subject to memes Смотрю на новые пейзажи, я открыл свою жизнь, меня растаскивают на мемы,
I signed a few niggas, I polished their dreams Я подписал контракты с несколькими ни**ерами, добавил глянца в их мечты,
An angel on earth, come under my wing Ангел на земле, иди ко мне под крыло,
Stop runnin’ your publishers, nigga Хватит управлять своими издателями, ни**ер,
They publish the headlines and say the wrong things Они публикуют громкие заголовки и говорят не то,
Y’all treat your Lord and Savior like renters’ insurance, you know what I mean? Вы все обращаетесь с вашим Господом и Спасителем, как со страховкой арендодателя, сечёте, о чём я?
Bada the bada the boom, I bada the boom, I bada the bing Бах-бабах, я бабахаю, я бабахаю,
I need a new girl, my old one was mean Мне нужна новая девчонка, старая была злой,
I had to let go, forgave all them evils that came to my shows Я должен был всё забыть, простил всех злых людей, что приходили на мои выступления,
I channeled them bad bitches all in abode Я передавал Твою волю крутым сукам, всем, кто в доме,
I channeled Your trust, I channeled the turbulence, came with the life Передавал Твоё доверие, передавал беспокойство, это у меня с рождения,
I gathered my sinners and asked if I’m right, let’s get Я собрал своих грешников и спросил, прав ли я, давай разберёмся,
I just get right, bitch, huh Я просто разбираюсь, сука, ха,
Let’s get right, let’s get right, let’s get right, shh, shh Давай разберёмся, давай разберёмся, давай разберёмся, ш-ш,
Ain’t on sight, it’s on sight Не при встрече, это будет при встрече,
I don’t know you, you, you, you, it’s on sight Я не знаю тебя, тебя, тебя, тебя, при встрече,
I don’t know you, you, you, you, let’s get right Я не знаю тебя, тебя, тебя, тебя, давай разберёмся.
Ayy, all of my bitches on Channel 5 Эй, у всех моих сук — духи «Шанель номер 5»,
I don’t channel ten ’til it go time Я не появлюсь на 10 Канале, пока не придёт время,
Used to throw up my uncle’s spaghetti Раньше я блевал от спагетти моего дяди,
Been told to tote since before I was ready Мне сказали носить пушку ещё до того, как я был готов,
Back when my mama told me that I was challenged Тогда, когда мама сказала мне, что я неполноценный,
A single Black woman, you know that she petty Чёрная женщина мать-одиночка, ты знаешь, она непримечательный человек,
I turned a heavy heart to two million dollars Я превратил тяжесть на душе в два миллиона долларов,
I put that in totals, reverse outta debty Я складываю общие суммы, даю задний ход из долгов,
I gotta, I gotta put on a Virgil one time Я должен, я должен разок одеться в одежду от Вирджила5,
I swung the powder, went major one time Я барыжил кокаином, один раз по-крупному,
I know some white people servin’ no time Я знаю нескольких белых, которых не посадили,
I gotta do it for me, do it for, pray for me Я должен сделать это ради себя, сделать это ради, молиться за себя,
Do it for all the ones dyin’ Сделать это ради всех, кто умирает,
I wanna do it for all the ones cryin’ Я хочу сделать это ради всех, кто плачет,
I wanna, uh, uh, uh, let’s get right, huh Я хочу, а-а-а, давай разберёмся, ха.
  • [↑1] Донда Уэст (1949-2007) — мать Канье Уэста, преподаватель Чикагского Государственного Университета. В начале песни используется отрывок из её выступления на 17-ой конференции писателей памяти Гвендолин Брукс, во время которого Донда процитировала отрывок стихотворения ‘Speech to the Young: Speech to the Progress-Toward’ («Обращении к Молодым: Обращение к Идущим Вперёд») американской поэтессы Гвендолин Брукс.
  • [↑2] величайший американский баскетболист Майкл Джордан 6 раз приводил команду «Chicago Bulls» к победе в чемпионате НБА.
  • [↑3] Mike and Ike (буквально: «Майк и Айк») — название марки американских конфет с фруктовым вкусом.
  • [↑4] речь идёт о Кевине Паркере, австралийском музыканте, исполняющем под псевдонимом Pale Impala музыку в жанре психоделического рока.
  • [↑5] Вирджил Абло (род. 1980) — американский дизайнер, художественный руководитель бренда Louis Vuitton, основатель бренда одежды Off-White.