Jack Harlow — WHATS POPPIN перевод

| Jack Harlow — WHATS POPPIN | Джек Харлоу — Как Делишки |
|---|---|
| [Chorus] | [Припев] |
| What’s poppin’? (Pooh, you a fool for this one) | Как делишки? (Pooh Beatz*, ты тащишься от этого трека) |
| Brand new whip just hopped in (Just hopped in) | Новенькая тачка, только что в неё запрыгнул (только что запрыгнул) |
| I got options (Oh Lord, Jetson made another one) | У меня есть варианты (боже, ещё один трек от jetsonmade) |
| I could pass that bitch like Stockton (It ain’t nothin’) | Я могу обвести эту сучку, как баскетболист Джон Стоктон (проще простого), |
| Just joshin’ | Да я просто подшучиваю, |
| I’ma spend this holiday locked in | Я проведу этот отпуск взаперти, |
| My body got rid of them toxins | Моё тело очистилось от токсинов, |
| SportsCenter, top ten | В передаче SportsCenter я войду в десятку лучших*. |
| [Verse] | [Куплет] |
| I could put the ball in the end zone, put a bad bitch in the friendzone, ooh | Я мог бы прорваться мячом в зону защиты, оставить крутую сучку во френдзоне, |
| This shit sound like an intro, Jetson, give me that tempo, ooh | Это дерьмо звучит, как вступление, jetsonmade, задай-ка мне темп, |
| Told Pooh he a fool with this shit | Сказал продюсеру Pooh Beatz, что он балдеет от этой темы. |
| Told her don’t let her friends know | Я сказал ей, чтобы не рассказывала друзьям, |
| In the ‘Ville and I move like a don | Я в Луисвилле, поднимаюсь, как главарь мафии, |
| Eating fettuccine at Vincenzo’s | Ем пасту фетучини в итальянском ресторанчике Vincenzo, |
| Me and my ‘migos got that free smoke | У нас с корешами нет проблем с травой |
| On the West Coast, yeah, I’m talking ’bout pre-rolls | На Западном побережье, да, я говорю о уже забитых косяках, которые там продаются, |
| Dark haired bitch and she look like Shego (She do) | Тёмно-волосая сучка похожа на Шиго* (она похожа), |
| Hometown hero, feeling myself, can’t murder my ego (Can’t do it) | Ощущаю себя героем в родном городе, не могу усмирить своё эго (не могу это сделать) |
| She heard of my deep stroke | Она слышала о том, как глубоко я проникаю, |
| She said, «Babe, does it hurt when I deep throat?» (It does) | Она спросила: «Малыш, тебе не больно, когда я делаю глубокий минет?» (Больно), |
| Certified freak ho | Она дипломированная озабоченная шлюха, |
| Hang around us and she learnin’ my lingo | Тусуется с нами и учит мой жаргон, |
| Back then, wasn’t worried ’bout me though | Раньше я не волновал её так, |
| In the gym tryna work on my free throw | Я в спортзале, отрабатываю штрафные броски, |
| Goddamn | Чёрт, |
| Spending money at the club like Sam’s (Cha-ching) | Трачу деньги в клубе, как в супермаркете, |
| Yes, ma’am | Да, мэм, |
| She a lil’ freak on cam | Она любит показать себя голой на камеру, |
| But she don’t put this on the ‘Gram | Но не выкладывает это в Инстаграм, |
| Lil’ boys tryna diss on the ‘Gram (Ayy) | Мальчишки пытаются достать меня в Инстаграме, |
| I can’t switch on the fam (Bitch) | Я не могу предать своих людей, сука, |
| Shit’s hot, hit the switch on the fan (Hit that shit) | Эта тема жаркая, включаю выключатель вентилятора (врубай это дерьмо) |
| This where my head is (Listen) | Вот где моя голова (Послушай), |
| I feel resentment from every direction | Со всех сторон я чувствую негодование, |
| Even some homies be wearing expressions | Даже у некоторых корешей злые лица, |
| I be discouraged from sharing my blessings (Damn) | Я теряю желание делиться своими удачами, чёрт, |
| We used to share a connection | Раньше между нами была связь, |
| Now it just feels like it’s wearing and stretching | Теперь такое чувство, что она износилась и вытянулась, |
| I’m getting real sick of taking advice | Меня правда тошнит от советов |
| From people that never could stare at reflections (Ooh) | От людей, которые никогда не могли смотреть на своё отражение, |
| Somewhere in there is a lesson | Где-то здесь есть урок, |
| Y’all ain’t evolvin’, it’s very depressing | Вы все не развиваетесь, это очень удручает, |
| I’m at the club with the basketball team | Я в клубе с баскетбольной командой, |
| Me and the Cardinals are sharing a section (Facts) | Я сижу на одной секции с Louisville Cardinals* (это факт), |
| Gotta cherish the present | Я должен дорожить настоящим, |
| I’m drinking water and wearing protection | Пью воду и надеваю средства контрацепции, |
| Got a career and I’m very invested | У меня карьера, и я много вкладываю в неё, |
| Some people call it a scary obsession (Ooh, period, but) | Некоторые зовут это пугающей одержимостью (о, лишь период, но) |
| I like to call it a passion, I can’t be sitting relaxin’ (Nah, I can’t) | Я предпочитаю называть это страстью, я не могу сидеть и расслабляться (нет, не могу), |
| PG, we getting some traction, I’m at the venue, it’s packed in (Packed out) | PG*, мы продвигаемся, я на месте выступления, полный зал (до отказа) |
| I’m digging her accent | Мне нравится её акцент, |
| I got a B.B. Simon belt on me and she tryna get it unfastened | На мне ремень бренда B.B. Simon, она пытается его расстегнуть, |
| That’s my type of distraction, that’s my type and she Latin (That’s facts, ooh) | Вот так я развлекаюсь, она в моём вкусе и она латиноамериканка (это факт) |
| Got my own flow and I’m ’bout to get a patent | У меня свой собственный флоу, и я собираюсь запатентовать его, |
| Brand new sheets for the bed, they satin (Soft, real soft) | Новенькие простыни на кровать, из атласа (мягкие, очень мягкие) |
| Y’all wasn’t tuned in back then (Nah) | А раньше вы все не были настроены на мою волну, нет, |
| My swag, they keep jackin’ (Keep on jackin’) | Мой стиль постоянно воруют (постоянно воруют), |
| I ain’t doin’ no verse, quit askin’ (Quit askin’) | Я не пишу никакую песню, хватит спрашивать (хватит спрашивать) |
| [Chorus] | [Припев] |
| What’s poppin’? (Pooh, you a fool for this one) | Как делишки? (Pooh Beatz, ты тащишься от этого трека) |
| Brand new whip just hopped in (Just hopped in) | Новенькая тачка, только что в неё запрыгнул (только что запрыгнул) |
| I got options (Oh Lord, Jetson made another one) | У меня есть варианты (боже, ещё один трек от jetsonmade) |
| I could pass that bitch like Stockton (It ain’t nothin’) | Я могу обвести эту сучку, как баскетболист Джон Стоктон (проще простого), |
| Just joshin’ | Да я просто подшучиваю, |
| I’ma spend this holiday locked in | Я проведу этот отпуск взаперти, |
| My body got rid of them toxins | Моё тело очистилось от токсинов, |
| SportsCenter, top ten | В передаче SportsCenter я войду в десятку лучших. |
* Продюсеры трека — Pooh Beatz и jasonmade.
* SportsCenter — ежедневная спортивная телепередача на американском кабельном канале ESPN. В конце каждой передачи выбираются 10 лучших спортивных моментов прошедшего дня.
* Шиго — злодейка из мультсериала «Ким Пять С Плюсом» (Kim Possible).
* Louisville Cardinals — баскетбольная команда города Луисвилл, штат Кентукки. Луисвилл — родной город рэпера Джек Харлоу.
* PG (Private Garden) — луисвиллский музыкальный коллектив, одним из основателей которого был Джек Харлоу.