ИсполнителиСловарь
Главная > H > Helmut Fritz > Helmut Fritz — Ça M’Enerve 2020 перевод

Helmut Fritz — Ça M’Enerve 2020 перевод

helmut fritz гельмут фриц фото перевод

Helmut Fritz — Ça M’Enerve 2020 Гельмут Фриц — Это Меня Бесит 2020
[Intro] [Вступление]
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Au personnel médical et a tout les héros du quotidien Посвящается медицинским работникам и всем повседневным героям,
Qui continuent le travail Которые продолжают работать.
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
[Couplet 1] [Куплет 1]
Je rêve du Costes et d’un verre Я мечтаю пропустить стаканчик в ресторане отеля Кост*,
Mais tout Paris est désert Но весь Париж опустел,
Ils sont tous à la maison Все сидят дома,
Moi aussi, j’ai l’air d’un con И я тоже сижу с глупым видом.
Ça m’énerve, oui ça m’énerve Это меня бесит, да, это меня бесит.
[Couplet 2] [Куплет 2]
Pharmacie rue de Grenelle В аптеке на улице Гренель
Je demande un masque et du gel Я спрашиваю маску и гель,
Mais on vit dans quelle époque Но в какую же эпоху мы живём?
Parce qu’y’a la rupture de stock Ведь всё раскупили.
[Refrain] [Припев]
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Toutes celles qui sortent plus et picolent à la Kate Moss Все девушки, которые сидят дома и бухают, как Кейт Мосс*,
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Le rouge à lèvres c’est fini, pas le temps y’a les gosses С губной помадой покончено, на это нет времени, есть парни.
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Toutes celles qui font pas du 34 comme Marwa Loud Все девушки, которые больше не влазят в одежду 40 размера, как Марва Луд*,
Ça m’énerve (d’ailleurs elles ont raison) Это меня бесит (впрочем, они правы).
T’enfileras un jogging, t’éternueras dans ton coude: «wuhan!» Ты напялишь тренировочный костюм, чихнёшь себе в локоть: «Ухань!»
Ça m’énerve, oui ça m’énerve Это меня бесит, да, это меня бесит.
[Couplet 3] [Куплет 3]
Devant Bichat la folie У больницы Биша* переполох,
Ils prennent que les VIP Принимают только важных персон,
Moi j’arrive sur mon brancard Меня привезли на носилках,
On me dit non tu repars Но мне говорят: «Нет, отправляйся назад».
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
[Couplet 4] [Куплет 4]
J’appelle Amazon Я звоню в торговую компанию Amazon,
Une blondasse au téléphone Трубку берёт блондинка.
Me dit «J’peux vous aider ?» Спрашивает: «Могу я вам помочь?»
J’ai plus d’PQ, vous livrez ? «У меня закончилась туалетная бумага, можете доставить на дом?»
Elle m’énerve, mon Dieu qu’elle m’énerve Она меня бесит, боже мой, как она меня бесит.
[Couplet 5] [Куплет 5]
J’ai vu une chauve-souris milliardaire Я видел летучую мышь-миллиардершу,
J’ai dit Batman vous foutez tout en l’air Я сказал Бэтмену: «Вы облажались по полной».
Puis j’ai croisé Macron dans les vestiaires Потом в раздевалке мне повстречался президент Эммануэль Макрон,
Il m’a dit Helmut rentre chez toi Он мне сказал: «Гельмут, возвращайся домой».
Ach, «nous somme en guerre» Ах, «мы на войне».
[Refrain] [Припев]
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Toutes celles qui ont chopé le cul de Kardashian Все девушки, которые стырили стянули себе задницу, как у Ким Кардашьян*.
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Qui peuvent plus s’asseoir arrêtez le parmesan Которые больше не могут сесть, хватит есть пармезан.
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Toutes celles qui boivent du champagne rosé Все девушки, которые пьют розовое шампанское.
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Pour oublier le confinement qui va durer Чтобы забыть об одиночном заключении, которое продолжится.
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
[Pont] [Связка]
Ça m’énerve tous ces gens qui font la queue devant l’Franprix Меня бесит весь народ, который стоит в очереди у продуктового супермаркета,
Tout ça pour des Panzani И всё ради макарон,
Mais bon, en 5 minutes c’est cuit Ну да ладно, они варятся за 5 минут.
[Refrain] [Припев]
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Toutes celles qui sortent plus et picolent à la Kate Moss Все девушки, которые сидят дома и бухают, как Кейт Мосс*,
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Le rouge à lèvres c’est fini, pas le temps y’a les gosses С губной помадой покончено, на это нет времени, есть парни.
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Toutes celles comme toi qui s’inquiètent pour une nouvelle ride Все девушки, как ты, которые беспокоятся из-за новой морщинки.
Ça m’énerve ! Это меня бесит!
Relativisez c’est quand même moins grave que l’Covid Поймите, что всё относительно, это всё равно не так важно, как коронавирус.
Ça m’énerve ! Это меня бесит!

* Песня — ремейк хита Гельмута Фрица 2009 года Ça M’Enerve.
* отель Кост — известный дорогой парижский отель.
* Кейт Мосс (род. 1974) — британская супермодель и актриса.
* Марва Луд (род. 1996) — французская певица.
* Больница Биша — государственная больница в Париже.
* Ким Кардашьян — американская актриса, модель. Известна своими пышными формами.