Bobina — The Unforgiven перевод

| Bobina — The Unforgiven | Bobina — Непрощённый* |
|---|---|
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| New blood joins this Earth and quickly he’s subdued | Новая кровь ступила на эту Землю, но он был быстро усмирён, |
| Through constant pained disgrace, the young boy learns their rules | Юный мальчик учится их правилам, испытывая постоянное мучительное унижение, |
| With time the child draws in, this whipping boy done wrong | Со временем дитя становится частью, этот мальчик для битья заблуждался, |
| Deprived of all his thoughts, the young man struggles on and on | Лишённый всех своих мыслей, юноша продолжает бороться и бороться. |
| He’s known a vow unto his own that never from this day | Он познал клятву, данную себе, что с этого дня никогда |
| His will they’ll take away, yeah | У него не отнимут его волю, да. |
| [Chorus] | [Припев] |
| What I’ve felt, what I’ve known | То, что я чувствовал, то, что я знал, |
| Never shined through in what I’ve shown | Никогда не проблёскивало в том, что я показывал, |
| Never be, never see | Никогда не будь, никогда не увидишь, |
| Won’t see what might have been | Не увидишь того, что могло бы быть. |
| What I’ve felt, what I’ve known | То, что я чувствовал, то, что я знал, |
| Never shined through in what I’ve shown | Никогда не проблёскивало в том, что я показывал, |
| Never free, never me | Никогда не буду свободным, никогда не буду собой, |
| So I dub thee «Unforgiven» | Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым». |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| They dedicate their lives to running all of his | Они посвящают свои жизни управлению всей его жизнью, |
| He tries to please them all this bitter man he is | Он пытается угодить им всем, этот мужчина озлоблен, |
| Throughout his life the same, he’s battled constantly | Всю его жизнь одно и то же: он всё время сражался, |
| This fight he cannot win, a tired man they see no longer cares | Этот бой ему не выиграть, уставшему мужчине, которого они видят, всё равно. |
| The old man then prepares to die regretfully | Затем старик готовится к горькой смерти, |
| That old man here is me | Этот самый старик — я. |
| [Chorus] | [Припев] |
| What I’ve felt, what I’ve known | То, что я чувствовал, то, что я знал, |
| Never shined through in what I’ve shown | Никогда не проблёскивало в том, что я показывал, |
| Never be, never see | Никогда не будь, никогда не увидишь, |
| Won’t see what might have been | Не увидишь того, что могло бы быть. |
| What I’ve felt, what I’ve known | То, что я чувствовал, то, что я знал, |
| Never shined through in what I’ve shown | Никогда не проблёскивало в том, что я показывал, |
| Never free, never me | Никогда не буду свободным, никогда не буду собой, |
| So I dub thee «Unforgiven» | Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым». |
| [Chorus] | [Припев] |
| What I’ve felt, what I’ve known | То, что я чувствовал, то, что я знал, |
| Never shined through in what I’ve shown | Никогда не проблёскивало в том, что я показывал, |
| Never be, never see | Никогда не будь, никогда не увидишь, |
| Won’t see what might have been | Не увидишь того, что могло бы быть. |
| What I’ve felt, what I’ve known | То, что я чувствовал, то, что я знал, |
| Never shined through in what I’ve shown | Никогда не проблёскивало в том, что я показывал, |
| Never free, never me | Никогда не буду свободным, никогда не буду собой, |
| So I dub thee «Unforgiven» | Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым». |
| [Outro] | [Концовка] |
| You labeled me, I’ll label you | Вы навесили на меня ярлык, я навешу на вас, |
| So I dub thee «Unforgiven» | Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым». |
| Never free, never me | Никогда не буду свободным, никогда не буду собой, |
| So I dub thee «Unforgiven» | Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым». |
* кавер на песню группы Metallica — Unforgiven.