ИсполнителиСловарь
Главная > M > Metallica > Metallica — The Unforgiven перевод

Metallica — The Unforgiven перевод

metallica металлика фото перевод

Metallica — The Unforgiven Metallica — Непрощённый
[Verse 1] [Куплет 1]
New blood joins this Earth and quickly he’s subdued Новая кровь ступила на эту Землю, но он был быстро усмирён,
Through constant pained disgrace, the young boy learns their rules Юный мальчик учится их правилам, испытывая постоянное мучительное унижение,
With time the child draws in, this whipping boy done wrong Со временем дитя становится частью, этот мальчик для битья заблуждался,
Deprived of all his thoughts, the young man struggles on and on Лишённый всех своих мыслей, юноша продолжает бороться и бороться.
He’s known a vow unto his own that never from this day Он познал клятву, данную себе, что с этого дня никогда
His will they’ll take away, yeah У него не отнимут его волю, да.
[Chorus] [Припев]
What I’ve felt, what I’ve known То, что я чувствовал, то, что я знал,
Never shined through in what I’ve shown Никогда не проблёскивало в том, что я показывал,
Never be, never see Никогда не будь, никогда не увидишь,
Won’t see what might have been Не увидишь то, что могло бы быть.
What I’ve felt, what I’ve known То, что я чувствовал, то, что я знал,
Never shined through in what I’ve shown Никогда не проблёскивало в том, что я показывал,
Never free, never me Никогда не буду свободным, никогда не буду собой,
So I dub thee «Unforgiven» Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым».
[Verse 2] [Куплет 2]
They dedicate their lives to running all of his Они посвящают свои жизни управлению всей его жизнью,
He tries to please them all this bitter man he is Он пытается угодить им всем, этот мужчина озлоблен,
Throughout his life the same, he’s battled constantly Всю его жизнь одно и то же: он всё время сражался,
This fight he cannot win, a tired man they see no longer cares Этот бой ему не выиграть, уставшему мужчине, которого они видят, всё равно.
The old man then prepares to die regretfully Затем старик готовится к горькой смерти,
That old man here is me, yeah Этот самый старик — я, да.
[Chorus] [Припев]
What I’ve felt, what I’ve known То, что я чувствовал, то, что я знал,
Never shined through in what I’ve shown Никогда не проблёскивало в том, что я показывал,
Never be, never see Никогда не будь, никогда не увидишь,
Won’t see what might have been Не увидишь то, что могло бы быть.
What I’ve felt, what I’ve known То, что я чувствовал, то, что я знал,
Never shined through in what I’ve shown Никогда не проблёскивало в том, что я показывал,
Never free, never me Никогда не буду свободным, никогда не буду собой,
So I dub thee «Unforgiven» Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым».
[Chorus] [Припев]
What I’ve felt, what I’ve known То, что я чувствовал, то, что я знал,
Never shined through in what I’ve shown Никогда не проблёскивало в том, что я показывал,
Never be, never see Никогда не будь, никогда не увидишь,
Won’t see what might have been Не увидишь то, что могло бы быть.
What I’ve felt, what I’ve known То, что я чувствовал, то, что я знал,
Never shined through in what I’ve shown Никогда не проблёскивало в том, что я показывал,
Never free, never me Никогда не буду свободным, никогда не буду собой,
So I dub thee «Unforgiven» Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым».
[Outro] [Концовка]
Never free, never me Никогда не буду свободным, никогда не буду собой,
So I dub thee «Unforgiven» Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым».
You labeled me, I’ll label you Вы навесили на меня ярлык, я навешу на вас,
So I dub thee «Unforgiven» Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым».
Never free, never me Никогда не буду свободным, никогда не буду собой,
So I dub thee «Unforgiven» Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым».
You labeled me, I’ll label you Вы навесили на меня ярлык, я навешу на вас,
So I dub thee «Unforgiven» Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым».
Never free, never me Никогда не буду свободным, никогда не буду собой,
So I dub thee «Unforgiven» Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым».