|
[Verse 1] |
[Куплет 1] |
| Baby, I don’t feel so good |
«Малыш, я что-то неважно себя чувствую» — |
| Six words you never understood |
Шесть слов, которые ты никогда не понимал. |
| I’ll never let you go |
«Я никогда не отпущу тебя» — |
| Five words you never say (Aww) |
Пять слов, которые ты никогда не говоришь. |
| I laugh alone like nothing’s wrong |
Я смеюсь одна, как будто всё в порядке, |
| Four days has never felt so long |
Никогда ещё четыре дня не казались такими долгими. |
| If three’s a crowd and two was us |
Если трое — толпа, а нас было двое, |
| One slipped away (ha-ha-ha) |
То один ушёл не прощаясь. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| I just wanna make you feel okay |
Я хочу лишь, чтобы тебе было хорошо, |
| But all you do is look the other way |
Но ты только и смотришь, что по сторонам, |
| I can’t tell you how much I wish I didn’t wanna stay |
Я не могу передать, как я жалею о своём желании остаться. |
| I just kinda wish you were gay |
Да лучше бы ты был геем. |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| Is there a reason we’re not through? |
Есть ли причина того, что нас становится мало? |
| Is there a 12 step just for you? |
Есть ли программа реабилитации именно для тебя? |
| Our conversation’s all in blue |
Наш разговор состоит из одних моих сообщений, |
| 11 «heys» (Hey, hey, hey, hey) |
Одиннадцать «приветов» (привет, привет, привет) |
| Ten fingers tearing out my hair |
Я рву волосы на голове десятью пальцами, |
| Nine times you never made it there |
Девять раз у тебя не получилось прийти, |
| I ate alone at seven, you were six minutes away |
Я ела одна в семь часов, а тебе нужно было шесть минут, чтобы добраться. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| I just wanna make you feel okay |
Я хочу лишь, чтобы тебе было хорошо, |
| But all you do is look the other way |
Но ты только и смотришь, что по сторонам, |
| I can’t tell you how much I wish I didn’t wanna stay |
Я не могу передать, как я жалею о своём желании остаться. |
| I just kinda wish you were gay |
Да лучше бы ты был геем. |
| [Bridge] |
[Связка] |
| To spare my pride |
Пощади мою гордость, |
| To give your lack of interest an explanation |
Не объясняй твоё отсутствие интереса тем, |
| Don’t say I’m not your type |
Что я не в твоём вкусе, |
| Just say that I’m not your preferred sexual orientation |
Просто скажи, что я не той сексуальной ориентации, которую ты предпочитаешь. |
| I’m so selfish |
Я такая эгоистка, |
| But you make me feel helpless, yeah |
Но ты заставляешь меня ощущать беспомощность, да, |
| And I can’t stand another day |
И я не могу терпеть ещё один день, |
| Stand another day. |
Терпеть ещё один день. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| I just wanna make you feel okay |
Я хочу лишь, чтобы тебе было хорошо, |
| But all you do is look the other way |
Но ты только и смотришь, что по сторонам, |
| I can’t tell you how much I wish I didn’t wanna stay |
Я не могу передать, как я жалею о своём желании остаться. |
| I just kinda wish you were gay |
Да лучше бы ты был геем. |
| I just kinda wish you were gay |
Да лучше бы ты был геем. |
| I just kinda wish you were gay |
Да лучше бы ты был геем. |