Chaque soir je rentre avec toi |
Каждый вечер я возвращаюсь с тобой |
Dans ce petit jardin de larmes |
В этот маленький сад слёз, |
Chaque nuit je pose mon cœur |
Каждую ночь я кладу своё сердце |
Dans ta poitrine de fleurs |
На твою грудь цветов. |
Hier ton baiser fut de miel |
Вчера твой поцелуй был медовым, |
Mais les fruits ont un goût de sel |
Но плоды солёные на вкус. |
Bonjour tristesse, tous les jours |
Здравствуй, грусть, каждый день |
Je me sens si seul avec toi |
Мне так одиноко с тобой. |
Je te déteste, mon amour |
Я ненавижу тебя, любовь моя, |
Oh, oui, ta punition, c’est moi |
О, да, я — твоя кара. |
Je suis triste toute la journée |
Я грущу весь день, |
Du petit matin jusqu’au soir |
От зари до вечера, |
Pas un rossignol pour chanter |
Не споёт ни один соловей, |
Et tout ça à cause de moi |
И всё это из-за меня. |
La-la-la-la-la-la-la |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, |
Pleurent les arbres avec moi |
Плачут деревья со мной. |
La-la-la-la-la-la-la |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, |
Pleurent nos âmes tout bas |
Тихонько плачут наши души. |
Chaque soir je rentre avec toi |
Каждый вечер я возвращаюсь с тобой |
Dans ce petit jardin de larmes |
В этот маленький сад слёз, |
Chaque nuit je pose mon cœur |
Каждую ночь я кладу своё сердце |
Dans ta poitrine de fleurs |
На твою грудь цветов. |
Hier ton baiser fut de miel |
Вчера твой поцелуй был медовым, |
Mais les fruits ont un goût de sel |
Но плоды солёные на вкус. |
C’est si calme dans le jardin des larmes |
Так тихо в саду слёз, |
Wenn unter Sternen Nachtigallen sehnen |
Когда под звёздами тоскуют соловьи. |
C’est si calme dans le jardin des larmes |
Так тихо в саду слёз, |
Betrete ich mein kleines Reich der Tränen |
Я вступаю в своё маленькое царство слёз. |
Dans ton petit royaume de larmes |
В твоём маленьком королевстве слёз |
Toutes les nuits je pleure |
Я плачу каждую ночь, |
C’est aussi bon pour les fleurs |
Это так же на пользу цветам, |
Que pour mon pauvre cœur |
Как и моему бедному сердцу. |
La-la-la-la-la-la-la |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, |
Pleurent les arbres avec moi |
Плачут деревья со мной. |
La-la-la-la-la-la-la |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, |
Pleurent nos âmes tout bas |
Тихонько плачут наши души. |
Chaque soir je rentre avec toi |
Каждый вечер я возвращаюсь с тобой |
Dans ce petit jardin de larmes |
В этот маленький сад слёз, |
Chaque nuit je pose mon cœur |
Каждую ночь я кладу своё сердце |
Dans ta poitrine de fleurs |
На твою грудь цветов. |
Hier ton baiser fut de miel |
Вчера твой поцелуй был медовым, |
Mais les fruits ont un goût de sel |
Но плоды солёные на вкус. |
Hier ton baiser fut de miel |
Вчера твой поцелуй был медовым, |
Maintenant tu souris du ciel |
Теперь ты улыбаешься с неба |
C’est si, c’est calme dans le jardin des larmes |
Так, так тихо в саду слёз. |