Dans le Paris des petits quartiers |
Есть Париж, состоящий из маленьких кварталов, |
Oubliés de touristes, |
Которыми туристы пренебрегают, |
Les cartes postales |
Из почтовых открыток |
Et leurs vieux clichés |
С банальными фразами, |
La Tour Eiffel là joue aux yeux des passants. |
И Эйфелевой башней, которая радует глаз прохожих. |
Mais moi, je vous emmène à Ménilmontant |
Но я же вас приведу в квартал Менильмонтан, |
Venez prendre un petit verre, vous êtes mes invités |
Пропустите стаканчик со мной, вы же мои гости, |
Dans le Paris des gens ordinaires |
В моем Париже — обычные люди, |
On est plus souvent sur le boulevard Voltaire |
Чаще бывают на бульваре Вольтер, |
Qu’aux Champs Élysées. |
Чем на Елисейских Полях. |
La Tour d’Argent fait de l’oeil aux dignes chalands |
Ресторан «Ля Тур д’Аржан» заигрывает с важными баржами, |
Mais y a la Goutte d’Or où je dîne en me marrant |
Но я весело ужинаю в квартале Гут д’Ор, |
Autour de la table de la simplicité. |
Где еда на столе проста. |
Au marché de Belleville |
А на рынке Бельвиль |
On entend chanter les accents mélangés |
Словно песней звучит смесь акцентов, |
Aux puces de Saint-Ouen l’esprit de Django |
На блошином рынке Сент-Уан над кафешками |
Plane sur les bistrots |
Витает дух Джанго. |
A Barbès au hammam je vais me ressourcer |
Я восстановлю силы в турецкой бане на бульваре Барбес, |
Au milieu des parfums de fleur d’oranger. |
Среди ароматов цветов апельсинового дерева. |
C’est à Paris, Montmartre que vous m’avez connu, |
Вы познакомились со мной в Париже, на Монмартре |
Vous allez découvrir les musiques de ma rue. |
И вы откроете музыку моей улицы. |
Dans ce Paris moi, j’aime flâner |
По этому Парижу я люблю бродить, |
Loin des clichés |
Вдали от снимков, |
Des cartes postales et des vacanciers |
Почтовых открыток и отдыхающих, |
Les beaux quartiers vous sont familiers |
Вам знакомы красивые кварталы, |
Mais là je vous emmène vous découvrirez |
Но я помогу вам открыть |
Ces endroits oubliés qui me font tant vibrer. |
Оставленные без внимания места, которые так волнуют меня. |
Quand au lever du jour |
Когда на восходе солнца |
Je sors des Trois Mailletz, la voix défoncée |
Я выхожу из «Трёх Молотков» с уставшим голосом, |
Je vais croquer «Ma Pomme en Colimaçon» comme à la maison, |
Я перекушу в домашней обстановке ресторана «Яблоко В Улитке», |
Le marché des Enfants Rouges m’emmène autour du monde, |
На рынке Красных Детей я словно совершаю кругосветное путешествие, |
Au métro Robespierre tous mes potes vagabondent. |
На станции метро «Робеспьер» гуляют все мои друзья. |
C’est à Paris, Montmartre que vous m’avez connu |
Вы познакомились со мной в Париже, на Монмартре, |
Venez donc écouter les musiques de ma rue. |
Так послушайте мелодии моей улицы. |
Dans ce Paris j’aime me balader |
По этому Парижу я люблю гулять, |
Au gré des jardin, |
Забываясь среди садов, |
Des portes cochères et des escaliers. |
Ворот и лестниц. |
Tous ces quartiers me sont familiers |
Мне знакомы все эти кварталы, |
Avec des gens simples et de la sincérité, |
С простыми людьми и искренностью |
C’est le Paris que j’aime partager |
И мне нравится делиться этим Парижем. |