| Dog goes woof, |
Собака лает, |
| Cat goes meow, |
Кошка мяукает, |
| Bird goes tweet, |
Птица щебечет, |
| And mouse goes squeak. |
А мышка пищит. |
| Cow goes moo, |
Корова мычит, |
| Frog goes croak |
Лягушка квакает, |
| And the elephant goes toot. |
А слон трубит. |
| Ducks say quack |
Утки крякают, |
| And fish go blub |
Рыбы булькают, |
| And the seal goes ow-ow-ow. |
А тюлень говорит так: «ау-ау-ау». |
| But there’s one sound |
Но есть один звук, |
| That no one knows: |
Который никто не слышал: |
| What does the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| Ringdingdingdingdingeringeding! |
Ринг-динг-динг-динг-дингерингединг! |
| Geringdingdingdingdingeringeding! |
Геринг-динг-динг-динг-дингерингединг! |
| Geringdingdingdingdingeringeding! |
Геринг-динг-динг-динг-дингерингединг! |
| What the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| Wapapapapapapow! |
Уа-па-па-па-па-па-пау! |
| Wapapapapapapow! |
Уа-па-па-па-па-па-пау! |
| Wapapapapapapow! |
Уа-па-па-па-па-па-пау! |
| What the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| Hatyhatyhatyho! |
Хейти-хейти-хейти-хоу! |
| Hatyhatyhatyho! |
Хейти-хейти-хейти-хоу! |
| Hatyhatyhatho! |
Хейти-хейти-хейти-хоу! |
| What the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| Joffchoffchoffchoffochoff! |
Джоф-чоф-чофо-чофо-чоф! |
| Choffchoffchoffochoffochoff! |
Чоф-чоф-чофо-чофо-чоф! |
| Joffchoffchoffochoffochoff! |
Джоф-чоф-чофо-чофо-чоф! |
| What the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| Big blue eyes, |
Большие голубые глаза, |
| Pointy nose. |
Заостренный нос, |
| Chasing mice |
Охотится на мышей |
| And digging holes. |
И выкапывает норы. |
| Tiny paws |
Крошечные лапы |
| Up the hill |
Появляются на вершине холма, |
| Suddenly you’re standing still. |
И внезапно ты стоишь, как вкопанный. |
| Your fur is red, |
Твой рыжий мех |
| So beautiful, |
Так красив, |
| Like an angel in disguise. |
Ты словно переодетый ангел. |
| But if you meet |
Но если ты встретишь |
| A friendly horse, |
Дружелюбную лошадь, |
| Will you communicate by |
Будешь ли ты общаться с ней |
| Morse? |
С помощью азбуки Морзе? |
| Morse? |
С помощью азбуки Морзе? |
| Morse? |
С помощью азбуки Морзе? |
| How will you speak to that |
Как ты поговоришь |
| Horse? |
С лошадью? |
| Horse? |
С лошадью? |
| Horse? |
С лошадью? |
| What does the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| Jachachachachachachow! |
Джача-чача-чача-чау! |
| Chachachachachachachow! |
Чача-чача-чача-чау! |
| Chachachachachachachow! |
Чача-чача-чача-чау! |
| What the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| Frakakakakakakakakow! |
Фрака-кака-кака-кака-кау! |
| Frakakakakakakakakow! |
Фрака-кака-кака-кака-кау! |
| Frakakakakakakakakow! |
Фрака-кака-кака-кака-кау! |
| What the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| Aheeaheehahee! |
А-хи-ахи-ха-хи! |
| Aheeaheehahee! |
А-хи-ахи-ха-хи! |
| Aheeaheehahee! |
А-хи-ахи-ха-хи! |
| What the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| Aooooooo! |
А-у-у-у-уу! |
| Wooooooo! |
У-у-у-уу! |
| What does the fox say? |
Как разговаривает лиса? |
| The secret of the fox — |
Тайна лисы |
| Ancient mystery, |
С давних пор остается загадкой. |
| Somewhere deep in the woods |
Ты прячешься где-то |
| I know you’re hiding. |
В чаще леса, я знаю. |
| What is your sound? |
Как ты общаешься? |
| Will we ever know? |
Узнаем ли мы? |
| Will always be a mystery |
Останется ли тайной |
| What do you say? |
То, как ты разговариваешь? |
| You’re my guardian angel |
Ты мой ангел-хранитель, |
| Hiding in the woods |
Который прячется в лесу. |
| What is your sound? |
Как ты разговариваешь? |
| Wawawaydo |
Уа-уа-уей-ду |
| Wubwidbiddumwaydo |
Уаб-уид-бид-дам-уей-ду |
| Wawawaydo! |
Уа-уа-уей-ду |
| Will we ever know? |
Узнаем ли мы? |
| Baybudabuddumbam! |
Бей-бадабад-дам-бам |
| I want to |
Я хочу |
| Mamadumdaydo! |
Мама-дам-дей-ду. |
| I want to |
Я хочу |
| I want to know! |
Я хочу знать! |
| Abaybdabumbumbaydo! |
Абей-ба-да бум-бум бей-ду! |