Главная W Willy William Willy William & Vitaa — Suis-Moi перевод

Willy William & Vitaa — Suis-Moi перевод

Willy William & Vitaa — Suis-Moi Willy William и Vitaa — Поедем Со Мной
Suis-moi, suis-moi, suis-moi. Поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной.
Suis-moi, suis-moi, suis-moi. Поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной.
Je suis monté dans ce train Я сел в этот поезд,
Sans savoir si tu viendrais. Не зная, придёшь ли ты.
Jusqu’ici tout va bien До этого момента всё было хорошо,
Je t’ai attendu et j’attendrai. Я ждал тебя и буду ждать.
Et je vois que les autres s’aiment А я вижу, как другие люди любят друг друга.
J’ai le cœur à l’envers. Моё сердце выворачивается наизнанку.
Si tu veux marcher en tandem Если ты хочешь идти вместе,
On se rejoint en première. Нам надо сначала встретиться.
Je t’aperçois au loin. Я вижу тебя вдалеке.
Dis-moi est-ce que c’est bien toi? Скажи мне, это правда ты?
Plus j’avance et plus je me dis Чем ближе я подхожу, тем чаще задаю себе вопрос:
Ai-je fait le bon choix? А правильный ли выбор я сделал?
Je n’attendais que toi Я ждал только тебя —
C’est ce qu’ils disent en première. Так они сначала говорят.
Ce n’est pas ce que tu crois. Это не то, что ты думаешь.
Plutôt de nature à me méfier. Когда слышу эту фразу, ещё больше не верю.
Je n’attendais que toi Я ждал только тебя —
C’est ce qu’ils disent en première. Так они сначала говорят.
Tous les gars ne sont pas comme moi. Я не такой, как другие парни.
Es-tu de nature à te défiler? А ты сможешь уехать?
Alors suis-moi, suis-moi, suis-moi. Так поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной.
Oublie-moi. Забудь меня.
Suis-moi, suis-moi. Поедем со мной, поедем со мной.
Oublie-moi. Забудь меня.
Ai-je fait le bon choix? А правильный ли выбор я сделал?
C’est vrai, j’hésite à monter. Да, я не уверенна, стоит ли мне садиться в поезд.
Où est-ce que tu m’emmènes? Куда ты меня увезёшь?
J’ai toujours fui le danger, Я всегда бежала от опасности,
Je reste la même. И я такая же теперь.
Les gens se projettent Люди строят планы
Et se promettent des merveilles. Обещают друг другу чудеса.
Et si je prends ce pari, Если я решусь рискнуть,
Rien ne sera plus jamais pareil. Всё изменится навсегда.
Je t’aperçois au loin. Я вижу тебя вдалеке.
Dis-moi est-ce que c’est bien toi? Скажи мне, это правда ты?
Plus j’avance et plus je me dis Чем ближе я подхожу, тем чаще задаю себе вопрос:
Ai-je fait le bon choix? А правильный ли выбор я сделал?
Je n’attendais que toi Я ждал только тебя —
C’est ce qu’ils disent en première. Так они сначала говорят.
Tous les gars ne sont pas comme moi. Я не такой, как другие парни.
Es-tu de nature à te défiler? А ты сможешь уехать?
Alors suis-moi, suis-moi, suis-moi. Так поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной.
Oublie-moi. Забудь меня.
Suis-moi, suis-moi. Поедем со мной, поедем со мной.
Oublie-moi. Забудь меня.
Suis-moi. Поедем со мной.
Monsieur l’agent, elle ne veut pas m’écouter. Уважаемый кассир, она не хочет меня слушать.
Dites-lui que j’ai pris le dernier ticket. Скажите ей, что я взял последний билет.
Si elle rate ce train, elle va le regretter. Если она опоздает на этот поезд, она будет об этом жалеть.
Suis-moi. Поедем со мной.
Monsieur l’agent, je n’ai pas envie. Уважаемый кассир, мне не хочется.
Ça commence bien, on sait comment ça finit. У нас всё хорошо начиналось, и все знают, чем это кончается.
Et je me demande, ai-je fait le bon choix. Я спрашиваю себя о том, правильный ли выбор я сделал.
Je n’attendais que toi Я ждал только тебя —
C’est ce qu’ils disent en première. Так они сначала говорят.
Ce n’est pas ce que tu crois. Это не то, что ты думаешь.
Plutôt de nature à me méfier. Когда слышу эту фразу, ещё больше не верю.
Je n’attendais que toi Я ждал только тебя —
C’est ce qu’ils disent en première. Так они сначала говорят.
Tous les gars ne sont pas comme moi. Я не такой, как другие парни.
Es-tu de nature à te défiler? А ты сможешь уехать?
Alors suis-moi, suis-moi, suis-moi. Так поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной.
Oublie-moi. Забудь меня.
Suis-moi, suis-moi. Поедем со мной, поедем со мной.
Oublie-moi. Забудь меня.
Ai-je fait le bon choix? А правильный ли выбор я сделал?
Поделиться в соц сетях: