|
Suis-moi, suis-moi, suis-moi. |
Поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной. |
| Suis-moi, suis-moi, suis-moi. |
Поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной. |
| Je suis monté dans ce train |
Я сел в этот поезд, |
| Sans savoir si tu viendrais. |
Не зная, придёшь ли ты. |
| Jusqu’ici tout va bien |
До этого момента всё было хорошо, |
| Je t’ai attendu et j’attendrai. |
Я ждал тебя и буду ждать. |
| Et je vois que les autres s’aiment |
А я вижу, как другие люди любят друг друга. |
| J’ai le cœur à l’envers. |
Моё сердце выворачивается наизнанку. |
| Si tu veux marcher en tandem |
Если ты хочешь идти вместе, |
| On se rejoint en première. |
Нам надо сначала встретиться. |
| Je t’aperçois au loin. |
Я вижу тебя вдалеке. |
| Dis-moi est-ce que c’est bien toi? |
Скажи мне, это правда ты? |
| Plus j’avance et plus je me dis |
Чем ближе я подхожу, тем чаще задаю себе вопрос: |
| Ai-je fait le bon choix? |
А правильный ли выбор я сделал? |
| Je n’attendais que toi |
Я ждал только тебя — |
| C’est ce qu’ils disent en première. |
Так они сначала говорят. |
| Ce n’est pas ce que tu crois. |
Это не то, что ты думаешь. |
| Plutôt de nature à me méfier. |
Когда слышу эту фразу, ещё больше не верю. |
| Je n’attendais que toi |
Я ждал только тебя — |
| C’est ce qu’ils disent en première. |
Так они сначала говорят. |
| Tous les gars ne sont pas comme moi. |
Я не такой, как другие парни. |
| Es-tu de nature à te défiler? |
А ты сможешь уехать? |
| Alors suis-moi, suis-moi, suis-moi. |
Так поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной. |
| Oublie-moi. |
Забудь меня. |
| Suis-moi, suis-moi. |
Поедем со мной, поедем со мной. |
| Oublie-moi. |
Забудь меня. |
| Ai-je fait le bon choix? |
А правильный ли выбор я сделал? |
| C’est vrai, j’hésite à monter. |
Да, я не уверенна, стоит ли мне садиться в поезд. |
| Où est-ce que tu m’emmènes? |
Куда ты меня увезёшь? |
| J’ai toujours fui le danger, |
Я всегда бежала от опасности, |
| Je reste la même. |
И я такая же теперь. |
| Les gens se projettent |
Люди строят планы |
| Et se promettent des merveilles. |
Обещают друг другу чудеса. |
| Et si je prends ce pari, |
Если я решусь рискнуть, |
| Rien ne sera plus jamais pareil. |
Всё изменится навсегда. |
| Je t’aperçois au loin. |
Я вижу тебя вдалеке. |
| Dis-moi est-ce que c’est bien toi? |
Скажи мне, это правда ты? |
| Plus j’avance et plus je me dis |
Чем ближе я подхожу, тем чаще задаю себе вопрос: |
| Ai-je fait le bon choix? |
А правильный ли выбор я сделал? |
| Je n’attendais que toi |
Я ждал только тебя — |
| C’est ce qu’ils disent en première. |
Так они сначала говорят. |
| Tous les gars ne sont pas comme moi. |
Я не такой, как другие парни. |
| Es-tu de nature à te défiler? |
А ты сможешь уехать? |
| Alors suis-moi, suis-moi, suis-moi. |
Так поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной. |
| Oublie-moi. |
Забудь меня. |
| Suis-moi, suis-moi. |
Поедем со мной, поедем со мной. |
| Oublie-moi. |
Забудь меня. |
| Suis-moi. |
Поедем со мной. |
| Monsieur l’agent, elle ne veut pas m’écouter. |
Уважаемый кассир, она не хочет меня слушать. |
| Dites-lui que j’ai pris le dernier ticket. |
Скажите ей, что я взял последний билет. |
| Si elle rate ce train, elle va le regretter. |
Если она опоздает на этот поезд, она будет об этом жалеть. |
| Suis-moi. |
Поедем со мной. |
| Monsieur l’agent, je n’ai pas envie. |
Уважаемый кассир, мне не хочется. |
| Ça commence bien, on sait comment ça finit. |
У нас всё хорошо начиналось, и все знают, чем это кончается. |
| Et je me demande, ai-je fait le bon choix. |
Я спрашиваю себя о том, правильный ли выбор я сделал. |
| Je n’attendais que toi |
Я ждал только тебя — |
| C’est ce qu’ils disent en première. |
Так они сначала говорят. |
| Ce n’est pas ce que tu crois. |
Это не то, что ты думаешь. |
| Plutôt de nature à me méfier. |
Когда слышу эту фразу, ещё больше не верю. |
| Je n’attendais que toi |
Я ждал только тебя — |
| C’est ce qu’ils disent en première. |
Так они сначала говорят. |
| Tous les gars ne sont pas comme moi. |
Я не такой, как другие парни. |
| Es-tu de nature à te défiler? |
А ты сможешь уехать? |
| Alors suis-moi, suis-moi, suis-moi. |
Так поедем со мной, поедем со мной, поедем со мной. |
| Oublie-moi. |
Забудь меня. |
| Suis-moi, suis-moi. |
Поедем со мной, поедем со мной. |
| Oublie-moi. |
Забудь меня. |
| Ai-je fait le bon choix? |
А правильный ли выбор я сделал? |