Willy William feat. Keen’V — On S’Endort перевод
Willy William feat. Keen’V — On S’Endort | Willy William при участии Keen’V — Заснём |
---|---|
Il est cinq heures du mat. | Пять часов утра. |
Les moutons, je les ai compté. | Барашков я уже считал. |
Le silence me met des claques. | Тишина оглушает меня ударами. |
Je suis en pleine négotiation avec Morphée. | Я веду переговоры с Морфеем. |
Je suis foutu, je n’ai pas sommeil. | Устал как чёрт, а сон не идёт. |
Quatre heures avant d’aller taffer. | Через четыре часа на работу. |
Toutes les nuits sont pareilles | Каждую ночь одно и то же: |
Je suis tête à tête avec mes pensées. | Я один на один со своими мыслями. |
J’ai tout essayé mais rien ne m’endort | Я всё перепробовал, ничто не помогает уснуть. |
Rien ne m’endort. | Ничто не помогает мне уснуть. |
Je crois que Morphée se fout de moi. | Мне кажется, что Морфей издевается надо мной. |
Il a volé mes moutons pour les compter. | Украл у меня барашков, чтобы самому их считать. |
Dis-moi quand est-ce qu’on s’endort? | Скажи, когда же придёт сон? |
Quand est-ce qu’on endort? | Когда же придёт сон? |
Quand est-ce qu’on endort? | Когда же придёт сон? |
Quand est-ce qu’on endort? | Когда же придёт сон? |
OK, dis-moi. | Да, скажи мне. |
Morphée à mes appels fait la sourde | Морфей глух к моим просьбам, |
Et cela malgré que mes paupières soient lourdes. | Хотя и отяжелели мои веки. |
Au vrai | Ну правда, |
J’aimerais seulement pouvoir me reposer | Мне лишь хочется отдохнуть. |
Ma tête est remplie de doutes | В голове роятся сомнения: |
Le marchand de sable est plus cher que | Я отдал бы всё, лишь бы |
Ce que la vie me coûte | Пришёл Песочный Человечек*. |
En vérité | На самом деле, |
L’insomnie s’y est invitée. | Бессонница пришла без спросу. |
Mes nuits sont courtes | Мои ночи коротки, |
Et mes journées sont longues | А дни долго длятся. |
Le soir quand je m’allongue je suis plongé | Вечером я ложусь на кровать и погружаюсь |
Dans mes songes. | В сновидения. |
Ah, ouais. | О, да. |
L’ennui c’est toutes ces pensées qui m’incombent. | Меня мучают тоскливые мысли, |
Quand je vois ce qui se passe dans ce monde. | Когда я вижу, что происходит в мире. |
Dis-moi quand est-ce qu’on s’endort? | Скажи, когда же придёт сон? |
Quand est-ce qu’on endort? | Когда же придёт сон? |
Quand est-ce qu’on endort? | Когда же придёт сон? |
Quand est-ce qu’on endort? | Когда же придёт сон? |
Dans ma tête ce fait: | А в голове звучит: |
Rum pum pum pum pum | Рум пум пум пум |
Rum pum pum pum pum | Рум пум пум пум |
Zoum zougoum zoum | Зум зугум зум |
Zoum zougoum zoum | Зум зугум зум |
Dis-moi quand est-ce qu’on s’endort? | Скажи, когда же придёт сон? |
Quand est-ce qu’on endort? | Когда же придёт сон? |
Quand est-ce qu’on endort? | Когда же придёт сон? |
Quand est-ce qu’on endort? | Когда же придёт сон? |
*Песочный Человечек (Marchand de sable) — сказочный персонаж, помогающий уснуть. Он сыплет волшебным песком в глаза людей, от чего они засыпают.