Vianney — Beau-Papa перевод

vianney фото перевод

Vianney — Beau-Papa Вьянне — Приёмный Папочка
[Couplet 1] [Куплет 1]
J’avais pas prévu Я не планировал
D’un jour adopter mon enfant Однажды удочерить ребёнка,
J’ai dû surtout m’adapter Прежде всего мне нужно приспособиться самому.
Y’a pas que les gènes Не только гены
Qui font les familles Создают семьи,
Des humains qui s’aiment suffisent Достаточно людей, которые любят друг друга.
[Chorus] [Припев]
Et si l’averse nous touche, toi et moi И если ливень будет лить на нас, на тебя и меня,
On la traverse à deux, à trois Мы переживём его вдвоём, втроём,
Et si l’averse nous touche, toi et moi И если ливень будет лить на нас, на тебя и меня,
Prends ma main de beau-papa Возьми за руку меня, приёмного папочку.
Je t’attendais pas Я не ждал тебя,
Je te laisserai pas Но я тебя не брошу,
Même sans l’même sang, on s’aimera Пусть разная кровь, но мы будем любить друг друга.
[Verse 2] [Куплет 2]
Non, je ne volerai jamais la place Нет, я никогда не украду место
Du premier qui t’a dit : «je t’aime» Первого, кто сказал тебе: «Я тебя люблю»
Sur ton visage, on voit son visage На твоём лице черты его лица,
Et c’est ainsi que tu es belle. И это делает тебя красивой.
De vous à moi, c’est moi, j’avoue Между нами говоря, я признаюсь, что это я
Qui me suis invité dans sa vie, là Пригласил себя в её жизнь,
Dans la vie où elle n’a rien demandé В ту жизнь, в которой она ничего не просила.
[Chorus] [Припев]
Et si l’averse nous touche, toi et moi И если ливень будет лить на нас, на тебя и меня,
On la traverse à deux, à trois Мы переживём его вдвоём, втроём,
Et si l’averse nous touche, toi et moi И если ливень будет лить на нас, на тебя и меня,
Prends ma main de beau-papa Возьми за руку меня, приёмного папочку.
Je t’attendais pas Я не ждал тебя,
Je te laisserai pas Но я тебя не брошу,
Même sans l’même sang, on s’aimera, on s’aimera ! Пусть разная кровь, но мы будем любить друг друга, будем любить!
[Pont] [Связка]
J’avais pas prévu d’un jour adopter Я не планировал однажды удочерить,
En vérité nue, c’est toi qui l’a fait По правде говоря, всё это благодаря тебе.
Y’a pas que les gènes qui font les familles Не только гены создают семьи,
Du moment qu’on s’aime Если только мы любим друг друга.
[Chorus] [Припев]
Et si l’averse nous touche, toi et moi И если ливень будет лить на нас, на тебя и меня,
On la traverse à deux, à trois Мы переживём его вдвоём, втроём,
Et si l’averse nous touche, toi et moi И если ливень будет лить на нас, на тебя и меня,
Prends ma main de beau-papa Возьми за руку меня, приёмного папочку.
Je t’attendais pas Я не ждал тебя,
Je te laisserai pas Но я тебя не брошу,
Même sans l’même sang, on s’aimera, on s’aimera Пусть разная кровь, но мы будем любить друг друга.
Même sans l’même sang, on s’aimera, on s’aimera Пусть разная кровь, но мы будем любить друг друга.