|
J’ai quelques mots à te dire |
Мне надо сказать тебе несколько слов, |
| Des mots simples à te dire |
Несколько простых слов. |
| On les entends souvent |
Мы их часто слышим |
| Dans les films chez les gens |
В кино, их произносят люди, |
| J’ai déjà dit ces mots simples |
Я уже говорила эти простые слова, |
| En les croyant ou en feinte |
Веря в них или притворяясь, |
| La première fois enfant |
В первый раз, когда была ребёнком, |
| À moi-même de temps en temps (hummmm…) |
Время от времени себе самой. |
| Ces mots simples |
Эти простые слова, |
| Pour te les dire |
Чтобы сказать их тебе, |
| Je voudrais que toutes soupires |
Я бы хотела, чтобы все вздохи |
| Disparaissent dans ce vent |
Исчезли на ветру, |
| Que l’hiver soit aux amants |
Чтобы зима принадлежала влюблённым. |
| Je voudrais pour dire ces mots |
Я бы хотела придумать эти слова, |
| Avoir inventé ces mots |
Чтобы сказать их, |
| Qu’on ne les dise chaque fois |
Чтобы их говорили каждый раз, |
| En ne pensant qu’à toi (hummmm…) |
Думая лишь о тебе. |
| Tout simplement dire ces mots |
Эти слова сказать совсем просто, |
| Il faut renaître de sa peau |
Нужно сбросить свою кожу, |
| Oublier qu’on fut avant |
Забыть, кем мы были прежде, |
| Pour d’autres un peu trop tremblants |
Для кого-то эти слова слишком трепетные, |
| Ces mots simples qui font frémir |
Эти простые слова, от которых бросает в дрожь, |
| Et certains autres mourir. |
А от других слов умирают. |
| Je te les donne à présent |
Я дарю тебе их, |
| C’est mon cœur, c’est mon sang (hummmm…) |
Они — моё сердце, они — моя кровь. |
| Je t’aime… |
Я люблю тебя… |