Underworld — Born Slippy. NUXX перевод

| Underworld — Born Slippy. NUXX | Underworld — Рождён Шустрым. Nuxx* |
|---|---|
| [Hook] | [Хук] |
| Drive boy, dog boy, dirty, numb angel boy | Возбуждённый парень, парень-пёс, грязный, парень-немой ангел, |
| In the doorway boy, she was a lipstick boy | Парень в дверном проёме, она была губной помадой, парень, |
| She was a beautiful boy and tears boy | Она была красоткой, парень, и слезами, парень, |
| And all in your inner space boy | И вся в твоём подсознании, парень, |
| You had hands girl boy and steel boy | У тебя были руки, девушка, парень, и сталь, парень, |
| You had chemicals boy, I’ve grown so close to you, boy | У тебя были химические вещества, я так привязался к тебе, парень, |
| And you just groan boy, she said, «come over, come over» | А ты всего лишь стонешь, парень, она сказала: «Подойди, подойди», |
| She smiled at you boy | Она улыбнулась тебе, парень. |
| Drive boy, dog boy, dirty, numb angel boy | Возбуждённый парень, парень-пёс, грязный, парень-немой ангел, |
| In the doorway boy, she was a lipstick boy | Парень в дверном проёме, она была губной помадой, парень, |
| She was a beautiful boy and tears boy | Она была красоткой, парень, и слезами, парень, |
| And all in your inner space boy | И вся в твоём подсознании, парень, |
| You had hands girl boy and steel boy | У тебя были руки, девушка, парень, и сталь, парень, |
| You had chemicals boy, I’ve grown so close to you, boy | У тебя были химические вещества, я так привязался к тебе, парень, |
| And you just groan boy, she said, «come over, come over» | А ты всего лишь стонешь, парень, она сказала: «Подойди, подойди», |
| She smiled at you boy | Она улыбнулась тебе, парень. |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Let your feelings lift, boy, but never your mask boy | Ощути подъём чувств, парень, но не поднимай своей маски, парень, |
| Random blonde boy, high density | Случайная блондинка, парень, высокая концентрация, |
| Random blonde boy, blonde country | Случайный блондинка, парень, страна блондинок, |
| Blonde high density | Блондинка с высокой концентрацией, |
| You are my drug boy, you’re real boy | Ты мой наркотик, парень, ты настоящий, парень, |
| Speak to me and boy, dog dirty numb cracking boy | Поговори со мной, парень-пёс, грязный немой клёвый парень, |
| You get wet boy, big, big time boy, acid bear boy | Ты мокнешь, парень, очень успешный парень, парень-кислотный медведь, |
| And babes and babes and babes and babes and babes | И крошки, и крошки, и крошки, и крошки, и крошки, |
| And remembering nothing boy, when you like my tin horn boy | И парень, который ничего не помнит, когда ты похож на мой железный гудок, парень, |
| And get wet like an angel, derail | И намокаешь, как ангел, сходишь с рельс. |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| You got a velvet mouth, you’re so succulent and beautiful | У тебя бархатные губы, ты такая сочная и красивая, |
| Shimmering and dirty wonderful | Мерцающая и бесстыже прекрасная, |
| And hot times on your telephone line | И горячие разговоры по твоему телефону, |
| You got to never land on your telephone and in walks an angel… | Ты никогда не должен подходить к телефону, и вдруг входит ангел… |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| And look at me, your mum squatting pissed in a tube hole | Посмотри-ка на меня, твоя пьяная в говно мама сидит на корточках в дренажной трубе |
| At Tottenham Court Road, I just come out of The Ship | На улице Тоттенхэм-Корт-Роуд, я только что вышел из бара под названием «Ship», |
| Talking to the most blonde I ever met | Разговариваю с самой блондинистой девушкой, которую я когда-либо встречал, |
| Shouting, «Lager, lager, lager, lager» | Ору: «Светлого пива, пива, пива, пива», |
| Shouting, «Lager, lager, lager, lager» | Ору: «Светлого пива, пива, пива, пива», |
| Shouting, «Lager, lager, lager, lager» | Ору: «Светлого пива, пива, пива, пива», |
| Shouting, «Lager, lager, lager» | Ору: «Светлого пива, пива, пива, пива», |
| Shouting «Mega, mega white thing, mega, mega | Ору: » Самый большой, самый большой стакан с белой штукой, самый большой, большой, |
| White thing, mega, mega white thing, mega, mega» | С пеной, самый большой, самый большой с белой штукой» |
| Shouting, «Lager, lager, lager, lager | Ору: «Светлого пива, пива, пива, пива, |
| Mega, mega white thing, mega, mega white thing» | Самый большой, самый большой стакан с белой штукой, самый большой с белой штукой». |
| So many things to see and do in the tube hole, true blonde | Столько нужно увидеть и сделать в дренажной трубе под дорогой, настоящая блондинка, |
| Going back to Romford, mega, mega, mega | Возвращаюсь в Ромфорд, самый большой, самый большой стакан, |
| Going back to Romford, hi mum, are you having fun? | Возвращаюсь в Ромфорд, привет, мам, тебе весело? |
| And now are you on your way to a new tension and headache? | И теперь ты на пути к новому напряжению и головной боли? |
* Карл Хайд, вокалист группы, объяснил, что песня описывает обрывочное восприятие мира пьяного человека. Born Slippy (Рождён Шустрым) — кличка гончей собаки, на которую члены группы поставили и выиграли крупную сумму денег. NUXX — название расширения аудиофайлов, в котором из-за компьютерной ошибки сохранилась запись песни. В итоге группа решила оставить его в названии песни.