[Verse 1] |
[Куплет 1] |
Dès demain tu prendras le bateau |
Завтра ты сядешь на корабль и отправишься |
Vers une île emportant avec toi |
На остров, забрав с собой |
Nos photos imbéciles |
Наши глупые фотографии. |
Chacun vivra c’est difficile |
Каждый будет жить дальше, так тяжёл |
Ce court moment un peu fragile de ton départ |
Этот короткий, немного нежный миг твоего отъезда, |
De cet adieu un peu amer |
Горького прощания, |
Une défaite parmi les fêtes |
Это поражение в череде праздничных дней, |
[Refrain] |
[Припев] |
Ainsi va la vie |
Такова жизнь. |
Nos envies, nos départs, nos détours |
Наши желания, наши отъезды, наши повороты |
Et nos chansons d’amour |
И наши песни о любви, |
Toutes les nuits on rentre tard et on écrit l’histoire de nos vies |
Каждую ночь мы возвращаемся домой поздно и пишем историю нашей жизни. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
A ton retour tout aura changé |
К твоему возвращению всё изменится, |
Libre de penser et de savoir |
Ты свободна думать и знать, |
Quitte à choisir, quitte à trier |
Даже если придётся решаться, даже если придётся делать выбор, |
A décevoir, à expliquer |
Обманывать или объяснять, |
Ton absence était assez longue et |
Тебя не было довольно долго, и |
Les richesses de ta mémoire sont si profondes |
Твоя память наполнена бесценными сокровищами, |
Que le vent et l’ombre pousse les ivresses de tes années |
Пусть ветер и тени уносят восторги твоих лет, |
Fuit la jeunesse et des tracés |
Уносится прочь очертания юности, |
Non-réfléchi, non-abouti |
Необдуманной, потерянной, |
Et tu nous dis que c’est ainsi |
А ты убеждаешь нас, что так уж получается, |
[Refrain] |
[Припев] |
Ainsi que va ta vie |
Такова жизнь. |
Tes envies, tes départs, tes détours |
Твои желания, твои отъезды, твои повороты |
Et tes chansons d’amour |
И твои песни о любви, |
Toutes les nuits on rentre tard et on écrit l’histoire de nos vies |
Каждую ночь мы возвращаемся домой поздно и пишем историю нашей жизни. |
[Verse 3] |
[Куплет 3] |
Le soir se couche, la neige est là |
Догорает день, всё покрыто снегом, |
C’est l’hiver à Saint Pétersbourg |
Это зима в Санкт-Петербурге. |
Qu’est-ce que tu crois |
Что ты думаешь, |
On n’oublie pas il y a toujours en nous une place pour toi |
Мы не забываем, что в нас всегда остаётся место для тебя. |
Et son cœur saigne et nos mains tremblent |
Его сердце обливается кровью, а наши руки дрожат, |
Mais la lueur de ton retour nous donne espoir |
Но твоё возвращение светит нам лучиком надежды, |
Et quand le jour se lève enfin |
А когда наконец забрезжит рассвет, |
Pour te rappeler qu’on est tes amis |
Чтобы напомнить тебе, что мы твои друзья, |
[Refrain] |
[Припев] |
Tes envies, tes départs, tes détours |
Твои желания, твои отъезды, твои повороты |
Et tes chansons d’amour |
И твои песни о любви, |
Réunis aujourd’hui pour écrire une page de ta vie |
Мы собрали сегодня всё это, чтобы написать страницу твоей жизни. |
Tes envies, tes départs, tes détours |
Твои желания, твои отъезды, твои повороты |
Et tes chansons d’amour |
И твои песни о любви, |
Réunis aujourd’hui pour écrire une page de ta vie |
Мы собрали сегодня всё это, чтобы написать страницу твоей жизни. |