Trick Trick feat. Eminem & Proof — No More To Say перевод

| Trick Trick feat. Eminem & Proof — No More To Say | Trick Trick при участии Эминема и Proof — Больше Нечего Сказать |
|---|---|
| [Intro: Trick Trick] | [Вступление: Trick Trick] |
| You know what the days of talkin is over | Знаете что, дни разговоров остались в прошлом, |
| It ain’t too much mo’ we can say | Нам нечего больше сказать, |
| To try to get these, different individuals | Чтобы постараться достать этих разных личностей |
| Or motherfuckers as I like to call ’em | Или ублюдков, как я предпочитаю называть их, |
| To just, shut the fuck up | Чтобы просто заткнуть их на хер, |
| Let’s go | Погнали. |
| [Verse 1: Trick Trick] | [Куплет 1: Trick Trick] |
| You witnessed the ass whoopin, bones got broke | Ты стал свидетелем того, как надирают задницу и ломаются кости, |
| When the .50-cal blast, couldn’t last through the smoke | Не выдержал дыма после выстрелов из пушки 50 калибра, |
| As you choke, pay attention, bear witness to this motherfucker twitchin | Пока ты задыхаешься, обрати внимание, смотри, как дёргается этот ублюдок. |
| You excited cuz none of the bullets hit you, they missed you | Ты взволнован, потому что ни одна из пуль не попала в тебя, все прошли мимо, |
| And we ain’t trippin, wasn’t after you | И мы не злимся, ты не был целью, |
| But you pissed, just like a bitch when niggas laughed at you | Но ты был зол, как сука, когда ни**еры над тобой смеялись, |
| Now you agitated a little bit, actin just like a little bitch | Теперь ты немного взбудоражен, ведёшь себя, как маленькая сучка, |
| I figured that you would surface and knew you happened to manage to pop shit | Я знал, что ты появишься и знал, что тебе удастся нести про меня чушь, |
| Sayin «Trick that, Trick this» | Ты говорил: «Trick то, Trick это», |
| When the balls that you had left when I popped him | Хотя ты зассал, когда я грохнул его. |
| You shoulda died with him, body and soul coulda burned | Тебе надо было умереть вместе с ним, и тело, и душа могли бы сгореть, |
| I’ma keep killin these bitches ’til everybody learn | Я буду продолжать убивать этих сук, пока все не научатся, |
| Fuck time, and it’s time these fuckers just start dyin’ | На хер время, этим ублюдкам пора начинать умирать, |
| I ain’t sayin this for sake of this rhyme, and I ain’t lyin’ | Я говорю это не для рифмы и я не вру, |
| I’m man enough to say it and mean it, niggas can be gone | Мне хватает смелости говорить это всерьёз, ни**еры могут умереть, |
| I’ma do another verse but it ain’t much more I can speak on! | Я прочитаю ещё один куплет, но мне больше не о чем говорить! |
| [Chorus: Eminem] | [Припев: Эминем] |
| There’s nothin more these words can say (can say) | Больше ничего нельзя высказать этими словами (высказать), |
| This hard-headed motherfucker just won’t let it lay (let it lay) | Этот упёртый ублюдок никак не хочет оставить всё как есть (всё как есть), |
| So say a prayer for this player cuz he’s goin to his grave (to his grave) | Так что помолитесь за этого бабника, потому что он отправляется в могилу (в могилу), |
| So stand clear, bitches better get the fuck out my way (my way) | Так что всем отойти, сукам лучше убраться на хер с моего пути (моего пути). |
| [Verse 2: Proof] | [Куплет 2: Proof] |
| Let me show you how I started as a starvin’ artist | Дай я покажу тебе, как я начинал голодающим артистом, |
| This is Proof with the truth regardless of all this (for real) | Это Proof с правдой, несмотря на всё это (точняк), |
| As my CEO and best friend of the essence | В качестве своего исполнительного директора и лучшего друга, самое важное в том, |
| Of why nobody in Detroit wan’ test him (huh?) | Почему никто в Детройте не хочет испытывать моё терпение (а?) |
| Lesson learned, flesh get burned | Уроки усвоены, плоть горит, |
| Tecs in turn, a scar harder than a press and perm | Пистолеты TEC-9 стреляют по очереди, останется шрам сильнее, чем если бы тебя постирали и выгладили, |
| Everlast the beef is over, you can sleep this over | Everlast¹, биф окончен, можешь лечь спать и отложить это дело на завтра, |
| Clique been filled the streets with soldiers | Банда заполнила улицы солдатами, |
| Includin’ me, I move and creep with uzi fleets | Включая меня, я двигаюсь и нападаю вместе с флотилиями, вооружёнными пистолетами-пулемётами «Узи», |
| That choose to lead, I’ll put your dudes to sleep | Которые выбирают быть первыми, я уложу ваших корешей спать, |
| Who is he? (Trick!) Trick, no treat | Кто он? (это Trick), Trick, и угощения не будет, |
| That street life, AK that still’ll lift your feet (blaow!) | Это жизнь улиц, автомат Калашникова поднимет тебя в воздух (бах!) |
| The rest of these niggas is comical, I’mma go abominable | Все эти остальные ни**еры смешны, я буду действовать ужасно, |
| Split like a domino, rhymin’ pro | Заваливаю в ряд, как костяшки домино, профессионал рифмы, |
| Shine without a diamond, go Geronimo to any man with balls | Сияю без бриллианта, с криком нападаю на любого, у кого хватит смелости, |
| Murder you bitches, still screamin’ «Fuck the law!» | Убиваю вас, сук, и всё так же кричу: «На хер закон!» |
| [Chorus: Eminem] | [Припев: Эминем] |
| There’s nothin more these words can say (can say) | Больше ничего нельзя высказать этими словами (высказать), |
| This hard-headed motherfucker just won’t let it lay (let it lay) | Этот упёртый ублюдок никак не хочет оставить всё как есть (всё как есть), |
| So say a prayer for this player cuz he’s goin to his grave (to his grave) | Так что помолитесь за этого бабника, потому что он отправляется в могилу (в могилу), |
| So stand clear, bitches better get the fuck out my way (my way) | Так что всем отойти, сукам лучше убраться на хер с моего пути (моего пути). |
| [Verse 3: Trick Trick] | [Куплет 3: Trick Trick] |
| Since talkin about it is considered as conversation | Раз уж разговор об этом считается беседой, |
| Then I’m more than happy to be the sponsor of demonstrations | То я просто счастлив быть спонсором демонстраций, |
| From beatin’ these cases to bustin’ in faces and bustin’ these K’s | От победы по этим делам в суде до набивания морд и выстрелов из автомата Калашникова, |
| Niggas gon’ act like they don’t wanna act right | Ни**еры будут вести себя так, будто не хотят вести себя правильно. |
| Fuck that! Had to begin settin the trend | На хрен это! Мне пришлось ввести в моду |
| Of organizin a mob, and bringin it to an end | Организацию мафии и положить этому конец. |
| The levels of toleration’ll cease, for givin passes | Уровень терпимости для выдачи пропусков будет на нуле, |
| That’s why my reputation precedes for beatin asses | Поэтому моя репутация важнее, чем надирание задниц, |
| Entertainers, they take it as a joke and they tend to provoke | Артисты считают это шуткой и чаще всего провоцируют |
| An up-and-comin undergrad; motherfuckers got me mad | Подающего большие надежды студента последнего курса, ублюдки взбесили меня, |
| Fuck it, I’mma give it to ’em if you really gon’ do ’em | Хрен с ним, я им задам жару, если вы действительно собираетесь расправиться с ними, |
| If this motherfucker even blinks, put a clip into him | Если этот ублюдок хоть моргнёт, всажу в него обойму, |
| Don’t even think of negotiatin a treaty | Даже не думай прийти к какому-нибудь соглашению, |
| The reason most of these niggas is hatin is cuz they greedy | Большинство этих ни**еров ненавидят, потому что они жадные, |
| Uncovered another man’s shit, now that’s a real bitch | Раскопали дерьмо про другого человека — охренеть какая трудная работёнка, |
| Now the next motherfucker gon’ die, that’s it! | Теперь умрёт очередной ублюдок, вот и всё! |
| [Chorus: Eminem] | [Припев: Эминем] |
| There’s nothin more these words can say (can say) | Больше ничего нельзя высказать этими словами (высказать), |
| This hard-headed motherfucker just won’t let it lay (let it lay) | Этот упёртый ублюдок никак не хочет оставить всё как есть (всё как есть), |
| So say a prayer for this player cuz he’s goin to his grave (to his grave) | Так что помолитесь за этого бабника, потому что он отправляется в могилу (в могилу), |
| So stand clear, bitches better get the fuck out my way (my way) | Так что всем отойти, сукам лучше убраться на хер с моего пути (моего пути). |
| [Outro: Trick Trick] | [Концовка: Trick Trick] |
| Kill one of you bitches | Убьём одного их вас, суки. |
¹ конфликт Эминема с музыкантом Everlast (настоящее имя — Эрик Шроди) начался в 2000 году после слов Everlast в одной из песен:
Cock my hammer, spit a comet like Halley
Взвожу курок, выстреливаю, как кометой Галлея (название кометы звучит похоже на имя дочери Эминема — Хейли),
I’ll buck a .380 on ones that act Shady
Я направлю пистолет 380 калибра на тех, кто ведёт себя нечисто (игра слов с псевдонимом Эминема — Шейди).
Эминем в свою очередь в треке Quitter («Слабак») угрожал Everlast физической расправой, если он ещё раз упомянет имя его дочери. Вражда между исполнителями продолжалась долго, но постепенно сошла на нет, и в треке 2013 года Эминем в треке Baby (Малыш) сделал своеобразный шатаут для Everlast.
² игра слов: Trick-Trick (псевдоним рэпера Кристиана Мэтиса) и выражение trick or treat («проделка или угощение» — фраза, с которой дети ходят по домам на Хэллоуин).