| Talk to Me Nice |
Говори Мне Приятное |
| Talk to me nice, set the mood off in here |
Говори мне приятное, настроим здесь атмосферу, |
| Still downtown, whole crew’s up in here |
Всё ещё в центре города, вся банда здесь. |
| All the dogs with me, make it hard just to move up in here |
Все кореша со мной, здесь трудно протиснуться, |
| Like is it the right time, baby? |
Типа, подходящий ли это момент, малышка? |
| This is the right time |
Это подходящий момент, |
| Pour up a white wine |
Налей белого вина, |
| All of these bands on me |
На мне бабло, как трубки |
| Like it’s a lifeline. |
На больном в больнице. |
| Givenchy for all of my niggas. |
«Живанши» для всех моих ниггеров. |
| We pull up in slippers, in nighttime |
Мы заявляемся в тапочках ночью, |
| Fuckin’ bitches in the white robes |
Трахаем сучек в белых домашних халатах. |
| Let me know that it’s the right time |
Дай мне знать, что это подходящий момент. |
| All my niggas, they be reppin’ it |
Все мои ниггеры представляют нашу банду, |
| Red bottom when I step in it. |
Все в «лубутенах», когда я появляюсь. |
| Niggas with me, gotta let ’em in. |
Со мной ниггеры, их надо впустить. |
| Sos with me, that’s a definite |
Со мной кореш Sos, это стопудово. |
| Nyce with me, that’s a definite. |
Со мной кореш Nyce, это стопудово. |
| Now you met up with the dogs |
Теперь, ты познакомилась с корешами, |
| Gotta fuck ’em all ‘fore you meet the President. |
Тебе надо им всем дать перед тем, как встретишься с президентом. |
| Walked in, all cleaned up |
Вошёл, всё убрано, |
| Man, whole clique on bust down |
Чёрт, вся банда на одну давалку. |
| Walked in, got 2 «W»s |
Вошёл с двумя победами, |
| Now I look like touchdown |
Я похож на тачдаун, |
| Pulled up in the i8 |
Заявился на BMW i8, |
| With a shirt sayin’, «Why hate?» |
В майке с надписью «Зачем ненавидеть?» |
| Niggas talkin’, I’ma violate |
Ниггеры болтают, я применяю насилие, |
| Bitch I’m fuckin’ up the tristate |
Сука, я рулю сразу в трёх штатах: Нью-Йорк, Нью Джерси, Коннектикут. |
| Uh, Givenchy for all of my niggas |
А, «Живанши» для всех моих ниггеров, |
| 2017, we ain’t leavin’ a cent on the table. |
2017 год, мы не отставим на столе ни цента |
| For all of you niggas |
Всем вам, ниггеры, |
| We comin’ for all of the figures |
Мы идём за всеми суммами, |
| I’m fuckin’ all of your bitches |
Я трахаю всех ваших сучек, |
| Don’t even call em your bitches |
Даже и не зовите их своими сучками, |
| And baby, I’m all in Givenchy. |
И ещё, малыш, я весь в «Живанши». |
| Talk to me nice, set the mood off in here |
Говори мне приятное, настроим здесь атмосферу, |
| Still downtown, whole crew’s up in here |
Всё ещё в центре города, вся банда здесь. |
| All the dogs with me, make it hard just to move up in here |
Все кореша со мной, здесь трудно протиснуться, |
| Like is it the right time, baby? |
Типа, подходящий ли это момент, малышка? |
| Fargo Season |
Пришло Время Фарго |
| Fargo, Estevan Fargo, S.T.E. |
Зови меня Фарго, Эстефан Фарго, передаю энергию половым путём, |
| Yeah, Fargo, S.T.E. |
Да, Фарго, передаю энергию половым путём. |
| Yeah, I heard word around town is I’m poppin’ now |
Ага, слышал, в городе слухи, что я сейчас в моде, |
| Bad bitch, recline my seat before she top me down. |
Крутая сучка, разложу сиденье, прежде чем она мне даст. |
| Just invested in two choppers and they on me now |
Я только что купил два «калаша», они сейчас на мне, |
| Bitch, all you heard was ‘grr grr’ when I’m hoppin’ out |
Сучка, ты слышала лишь свист пуль, когда я выскакиваю из авто, |
| Put them bitches in a Range Rover |
Посадил сучек в Range Rover, |
| Hit a mission with my niggas, then I change clothes |
На делюгу с корешами, затем я переодеваюсь, |
| Niggas runnin’ for that paper like Usain Bolt |
Ниггеры бегут за баблом, как атлет Усэйн Болт. |
| You hit my bitch, I fuck your girl, that’s how the game go |
Ты ударишь мою сучку, я трахну твою девушку, такова игра. |
| You know how that sayin’ go. |
Знаешь, как говорится в пословице. |
| Girl, you know I’m poppin’ off. |
Девочка, ты знаешь, я разозлился, |
| Give me head and make sure you make that shit sloppy now |
Возьми в рот и смотри послюнявь хорошенько. |
| If you with it, you gon’ meet me at the lobby now. |
Если согласна, встретимся сейчас в холле. |
| Say you not, but girl, I know that you are probably down |
Говоришь ты против, но, девочка, я знаю, ты же хочешь, |
| Now what you talkin’ ’bout? |
Так что такое ты говоришь? |
| What you talkin’ ’bout? |
Что такое ты говоришь? |
| Never do we get the time, but tonight feels right, yeah, |
У нас никогда нет времени, но эта ночь подходит, да, |
| What you talkin’ ’bout? |
Что такое ты говоришь? |
| Never do we get the time, but tonight feels… |
У нас никогда нет времени, но эта ночь… |
| Like the Blue Jays |
Как бейсболист команды Торонто Блю Джейс, |
| New Toronto bitch, we ballin’ on your blu-rays |
Новая сучка из Торонто, мы трахаемся на твоих дисках в формате Blu-ray. |
| I’ve been mobbin’ round the city for like two days. |
Я грабил в городе два дня, |
| Stashin’ all this dirty money in the suit case, woah |
Ныкаю всё грязное бабло в чемодан. |
| Don’t you know that we got plenty choppers? |
Ты не знаешь, что у нас полно «калашей»? |
| Any bitch inside my kitchen cook like Betty Crocker. |
Любая сучка у меня на кухне варит, как супердомохозяйка. |
| Niggas say that they gon’ rob me, bitch, don’t make me stop you. |
Ниггеры обещают меня ограбить, не заставляйте меня останавливать вас. |
| Uncle Speedy, B.M.F., he down to let it drop you. |
Дядя Спиди, серьёзный парень, хочет вас завалить. |
| They like… |
Они говорят… |
| Hit G Weed on the cellphone |
Звякни дилеру травы по сотовому, |
| Make that call from Compton, they’ll be out on Melrose |
Позвони из Комптона, они будут на Мелроуз-авеню. |
| Trained shooters and they down to touch the railroad. |
Опытные стрелки готовы напасть на железную дорогу. |
| And they down to do you colder than the hail snow, woah |
Готовы тебя сделать холоднее, чем снег с градом, уоу. |
| That shit tell you that I’m poppin’ now |
Этот трек говорит вам, что я в теме. |
| When I pull up in that Wraith, it ain’t no talkin’ now |
Когда я подъеду в Rolls Royce Wraith, будет не до разговоров. |
| Hater niggas talkin’ payments but I bought it, wow |
Ниггеры-хейтеры гонят, что я взял в кредит, а я купил его. |
| Reason why when I pull up, them bitches hoppin’ out, yeah. |
Поэтому когда я подъезжаю, из него выпрыгивают сучки, ага, |
| Now what you talkin’ ’bout? |
Так что такое ты говоришь? |
| What you talkin’ ’bout? |
Что такое ты говоришь? |
| Never do we get the time, but tonight feels right, yeah, |
У нас никогда нет времени, но эта ночь подходит, да, |
| What you talkin’ ’bout? |
Что такое ты говоришь? |
| Never do we get the time, but tonight feels right, yeah, |
У нас никогда нет времени, но эта ночь подходит, да, |
| I’m rollin’ downtown, I feel so alone |
Еду по центру города, мне так одиноко, |
| And this time I feel like I like it, yeah. |
В этот раз мне это по душе, да. |
| I roll alone downtown and I like it, yeah. |
Еду один по центру города и мне это нравится, да. |
| Listen |
Слушай |
| Word around my city is I’m poppin’ now, yeah, |
В городе слухи, что я сейчас в моде, да, |
| Bitch, don’t make no moves in here, just top me down, yeah |
Сучка, не дёргайся, просто возьми за щеку, да, |
| You was talkin’ shit but now you ridin’ dick, you ain’t slick. |
Много болтала херни, теперь скачешь на члене, ты не хитрая. |
| Why I keep a couple HO, HO’s like I’m Saint Nick. |
У меня пара шкур, как пара оленей у Санта Клауса. |
| I just got the Benzo back, you niggas outta luck though. |
Я вернул себе «мерс», а вам ниггерам не повезло. |
| You say that’s your main girl, then why she tryna fuck for? |
Ты говоришь, это твоя главная девчонка, так почему же она хочет дать мне? |
| My chain on scammer, big T Montana |
На кидале моя цепь, я как Тони Монтана из «Лица со шрамом». |
| Withdraw like diamond, my bitch on Pamela |
Удаляюсь, как бриллиант, у моей сучки сиськи, как у Памелы Андерсон. |
| Came through on a hot block with the top drop and the diamonds. |
Я заявляюсь на крутом районе в лимузине и с бриллиантами. |
| Stayin’ blue on the hot block in a drop top and I’m shinin’. |
Я понтуюсь на крутом районе в лимузине, я сверкаю. |
| Pocket rocket on me if a nigga wanna creep up on it we’ll recline him. |
Револьвер с собой, если ниггер захочет подобраться, мы его уложим. |
| Starin’ in my rear-view if a nigga tryna creep up on me from behind me. |
Смотрю в зеркало заднего вида, если ниггер захочет подобраться сзади. |
| Certain niggas tryna text me |
Некоторые ниггеры пытаются мне писать эсэмэски, |
| Play them niggas like a bass flute. |
Я играю на них, как на басовой флейте. |
| All you niggas is some waste yutes. |
Все вы ниггеры молодые отбросы, |
| Lookin’ like I’m in the city slappin’, cockin’, dumpin like I’m Nino. |
Похоже, я в городе с громкой музыкой, курок взведён, тусую, как настоящий игрок, |
| If he treat the forty-fifth it split him out and singin’ to me like Selena. |
Если он столкнётся с 45 калибром, он его расщепит, он запоёт мне, как Селена Гомес. |
| Oh no don’t approach me |
О нет, не приближайся ко мне, |
| Cuz I got that thing on me, and that shit loaded |
У меня пушка, и она заряжена. |
| Hope you fuck niggas get shot all out your sneakers |
Надеюсь, что вы ниггеры хреновы от выстрелов вылетите из кроссовок. |
| Got some real niggas they watching from the bleachers. |
У меня есть настоящие ниггеры, они смотрят с дешёвых мест на открытой трибуне, |
| And you know my shooters don’t come in no Ubers |
Знаешь, мои стрелки не приезжают на такси от Uber, |
| Cuz they can’t hop back inside when they shoot ya |
Потому что они не смогут запрыгнуть обратно, после выстрелов в тебя, |
| That’s word to Hollywood soldiers |
Эти слова посвящаются солдатам Голливуда, |
| I mean you know what kind of sauce this is when you smell it, baby. |
Я хочу сказать, ты узнаешь этот соус по запаху, малыш. |