[Verse 1] |
[Куплет 1] |
Without your makeup, I’m confused |
Когда ты без макияжа, я в замешательстве, |
Oh I think you look amazing, but I’m not sure I do |
Я считаю, что ты выглядишь потрясающе, но я не уверен, |
What is it? I’m drunk and I don’t see |
В чём дело? Я пьян и не вижу. |
When it’s you that I want |
Когда я хочу тебя, |
Don’t know what’s good for me, |
Не знаю, что для меня хорошо, |
Don’t know what I’ve got. |
Не знаю, что у меня есть. |
[Pre-Chorus] |
[Перед Припевом] |
What kind of man am I? |
Что я за человек? |
Drunk on my own supply, I should get over myself |
Я напился из собственных запасов, мне нужно преодолеть себя, |
Time to get over myself. |
Пора преодолеть себя. |
[Chorus] |
[Припев] |
Cuz if it’s cool then it’s cool |
Потому что если всё в порядке, то это здорово, |
Won’t fuck around no more. |
Я больше не буду валять дурака. |
And if it’s cool then it’s cool |
Если всё в порядке, то это здорово, |
Won’t fuck around no more. |
Я больше не буду валять дурака. |
I’ll put my tie at your door |
Я положу свой галстук у твоей двери, |
If the ship goes down, I’m going down with it. |
Если корабль тонет, я потону с ним. |
Ship goes down, I’m going down with it. |
Если корабль тонет, я потону с ним. |
I’m aboard. |
Я на борту. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
It’s like a badge of honour that you know me well |
Для меня знак чести то, что ты хорошо меня знаешь, |
Perhaps you know me better than I know myself |
Возможно, ты знаешь меня лучше, чем я сам. |
How long will thicker lies keep rolling? Roll them dice |
Как долго будет продолжаться ложь и обман? Брось кости, |
How long will you be happy to pay the price. |
Как долго ты будешь счастлива расплачиваться за это. |
[Pre-Chorus] |
[Перед Припевом] |
What kind of man am I? |
Что я за человек? |
Drunk on my own supply, I should get over myself |
Я напился из собственных запасов, мне нужно преодолеть себя, |
Time to get over myself. |
Пора преодолеть себя. |
[Chorus] |
[Припев] |
Cuz if it’s cool then it’s cool |
Потому что если всё в порядке, то это здорово, |
Won’t fuck around no more. |
Я больше не буду валять дурака. |
And if it’s cool then it’s cool |
Если всё в порядке, то это здорово, |
Won’t fuck around no more. |
Я больше не буду валять дурака. |
I’ll put my tie at your door |
Я положу свой галстук у твоей двери, |
If the ship goes down, I’m going down with it. |
Если корабль тонет, я потону с ним. |
Ship goes down, I’m going down with it. |
Если корабль тонет, я потону с ним. |
I’m aboard. |
Я на борту. |
[Bridge] |
[Связка] |
Stay with it, stay with it |
Останусь, останусь, |
When the ship goes down. |
Когда тонет корабль. |
Eyes on floor cuz I keep seeing ghosts when there ain’t none |
Я опустил глаза в пол, потому что вижу призраков, когда никого нет. |
And when I look around, see no complication |
А когда я осматриваюсь, не вижу затруднений, |
Why am I tryna to make one? |
Зачем я пытаюсь их создать? |
On script, this is where I jump ship |
В сценарии это то место, где я прыгаю с корабля, |
But I won’t run, oh. |
Но я не убегу. |
[Chorus] |
[Припев] |
Cuz if it’s cool then it’s cool |
Потому что если всё в порядке, то это здорово, |
Won’t fuck around no more. |
Я больше не буду валять дурака. |
And if it’s cool then it’s cool |
Если всё в порядке, то это здорово, |
Won’t fuck around no more. |
Я больше не буду валять дурака. |
I’ll put my tie at your door |
Я положу свой галстук у твоей двери, |
If the ship goes down, I’m going down with it. |
Если корабль тонет, я потону с ним. |
Ship goes down, I’m going down with it. |
Если корабль тонет, я потону с ним. |
I’m aboard. |
Я на борту. |
I’ll put my tie at your door |
Я положу свой галстук у твоей двери, |
If the ship goes down, I’m going down with it. |
Если корабль тонет, я потону с ним. |
Ship goes down, I’m going down with it. |
Корабль тонет, я потону с ним. |
I’m aboard and I’m here to stay, I’m here to stay. |
Я на борту и я останусь здесь, я останусь здесь. |
I’m aboard, oh I’m aboard. |
Я на борту, я на борту. |