I’m ok with your damages right now |
Я теперь примирился с твоими дефектами, |
I’m talking to your enemies, applying all the remedies |
Говорю с твоими врагами, использую все средства, |
Get yourself together, put the pieces back in my hands |
Соберись, собери все кусочки себя мне в руку. |
It’s kind of a blessing, I wish you saw it on my face and |
Это похоже на блаженство, жаль ты не видишь этого на моем лице, |
Discussed it with your friends if you still have some |
Я обсуждал это с твоими друзьями, если у тебя они ещё остались. |
When part of them is gone, stay away from your illusions |
Когда некоторые из них ушли, держись подальше от своих иллюзий. |
This wave can’t stop all the things, all the matters fading into mist |
Эта волна не остановит всё, все вопросы исчезают в тумане. |
Despite of all your honesty, now it’s you who’s dismissed |
Несмотря на твою честность, теперь ты уволен, |
With this ignominy, agony, destiny is talking to you straight through me. |
Позор, агония и судьба говорят с тобой через меня, |
It seems like I’m a part of this scheme, part of a system, |
Похоже, что я часть замысла, часть системы, |
No way going out of this, laces it knits, |
Из неё нет выхода, она плетёт кружева, |
I’m working when you’re blissed out in the clouds |
Я работаю, а ты витаешь в блаженстве на облаках. |
Lost in the crowd, screaming out loud |
Я потерялся в толпе, кричу во весь голос, |
Cuz it’s all about my life, mind prison, |
Ведь это всё касается моей жизни, тюрьмы разума, |
And you fly off the handle, and your call is abandoned |
А ты теряешь терпение, звонишь и сбрасываешь, |
I will cover up your traces, cheating faces |
Я замету твои следы, лживые лица, |
Now that’s the heart of a matter |
Теперь это стало сутью дела. |
When the pressure goes under |
Когда давление снижается, |
I’m still where I’ve been |
Я остаюсь там же, где был, |
To acknowledge you’re in. |
Чтобы признать, что ты тоже в деле. |
Then I’m here to begin |
К тому же я здесь, чтобы начать, |
Giving chance to get right |
Даю шанс всё исправить, |
But staying warm, staying tight |
Оставаясь тёплым, оставаясь скрытным. |
If the pressure goes under, I’m in. |
Если давление снижается, то я в деле. |
If the pressure goes under, I’m in. |
Если давление снижается, то я в деле. |
How come you drive, you run, follow every step |
Почему ты едешь, бежишь, следуешь по пятам, |
Going straight and it’s a drop in the ocean you know. |
Двигаешься прямо, но это капля в океане, ты знаешь. |
Why does it happens so that you come and get what is mine |
Почему получается так, что ты приходишь и забираешь моё, |
You got everything that I want |
Ты получил всё, что я хочу, |
You play your part so well, covering your face. |
Ты так хорошо играешь свою роль, пряча своё лицо. |
What is wrong, well you must be sick in the head |
Что не так, да ты должно быть болен на голову, |
Where did you lose your mind? |
Где ты сошёл с ума? |
Won’t you come and get it back. |
Вернись и верни себе рассудок. |
Get it back now, go and get it back. |
Верни сейчас же, давай иди и верни его. |
I ain’t gonna fool you and I’m taking you out of this |
Я не буду обманывать тебя, я тебя вытащу отсюда, |
Leave expectations cuz there’s a needle in a haystack |
Брось надежду, ведь она иголка в сене. |
You stay out company, harmony, property, out of humanity |
Избегай общения, гармонии, собственности, человечества. |
Won’t you release it, won’t you just set it free |
Почему бы не отпустить, почему бы тебе не освободить это, |
Giving me the courage to go faster and jump higher |
Дав мне мужество идти быстрее и прыгать выше, |
Let me be the guide to get you out of the mire |
Дай мне быть твоим проводником, я вытащу тебя из этого болота, |
Breaking the shell and now I’m out of this damn. |
Сломав скорлупу, и теперь я выбрался, чёрт возьми. |
It feels like using you, will you excuse me cuz |
Кажется, что тебя используют, извини меня, ведь |
I’m not accusing you. |
Я тебя не осуждаю. |
When the pressure goes under |
Когда давление снижается, |
I’m still where I’ve been |
Я остаюсь там же, где был, |
To acknowledge you’re in. |
Чтобы признать, что ты тоже в деле. |
Then I’m here to begin |
К тому же я здесь, чтобы начать, |
Giving chance to get right |
Даю шанс всё исправить, |
But staying warm, staying tight |
Оставаясь тёплым, оставаясь скрытным. |
If the pressure goes under, I’m in. |
Если давление снижается, то я в деле. |
If the pressure goes under, I’m in. |
Если давление снижается, то я в деле. |