ИсполнителиСловарь
Главная > T > The White Buffalo > The White Buffalo — House Of Pain перевод

The White Buffalo — House Of Pain перевод

the white buffalo фото перевод

The White Buffalo — House Of Pain The White Buffalo — Дом Боли
It’s a little past supper time Уже прошло время ужина,
I’m still out on the porch steps sittin on my behind Я уселся задом на ступеньки крыльца
Waiting for you И всё жду тебя,
Wondering if everything is all right Думаю о том, всё ли в порядке,
Momma said come in, boy, don’t waste your time Мама сказала: «Иди домой, мальчик, не трать время»,
I said I’ve got time, he’ll be home soon Я сказал: «У меня есть время, он скоро придёт домой».
I was five years old and talkin’ to myself Мне было пять лет и я спрашивал себя:
Where were you? Где ты?
Where’d ya go? Куда ты ушёл?
Daddy can’t you tell? Папа, можешь мне сказать?
I’m not tryin’ to fake it, and I ain’t the one to blame Я не пытаюсь притворяться, и в этом не моя вина,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли,
And I didn’t write these pages and my scripts been rearranged И я не писал эти страницы, а мои сценарии были переписаны,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли.
Wasn’t I worth the time? Неужели на меня не стоило тратить время?
A boy needs a daddy like a dance to mime Мальчику нужен папа, как миму нужен танец,
And all the time, I looked up to you И я всё время равнялся на тебя,
I paced in my room a million times Я миллион раз бродил по своей комнате,
And all I ever got was one big lie and the same old lie, how could you? И мне досталась лишь одна сплошная ложь, всё та же старая ложь, как ты мог?
I was eighteen, still talking to myself Мне было восемнадцать, я до сих пор спрашивал себя:
Oh, where were you? Где же ты?
Where’d ya go? Куда ты ушёл?
Daddy can’t you tell? Папа, можешь мне сказать?
I’m not tryin’ to fake it, and I ain’t the one to blame Я не пытаюсь притворяться, и в этом не моя вина,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли,
And I didn’t write these pages and my scripts been rearranged И я не писал эти страницы, а мои сценарии были переписаны,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли.
I was eighteen, still talking to myself Мне было восемнадцать, я до сих пор спрашивал себя:
Oh, where were you? Где же ты?
Where’d ya go? Куда ты ушёл?
Daddy can’t you tell? Папа, можешь мне сказать?
I’m not tryin’ to fake it, and I ain’t the one to blame Я не пытаюсь притворяться, и в этом не моя вина,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли,
And I didn’t write these pages and my scripts been rearranged И я не писал эти страницы, а мои сценарии были переписаны,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли,
No, there’s no one home, in my house of pain Нет, никого нет дома в моём доме боли.