| I’m a ghost |
Я призрак, |
| Living in a ghost town |
Живущий в городе-призраке. |
| I’m a ghost |
Я призрак, |
| Living in a ghost town |
Живущий в городе-призраке. |
| You can look for me |
Можешь искать меня, |
| But I can’t be found |
Но меня не найти. |
| You can search for me |
Можешь разыскивать меня, |
| I had to go underground |
Мне пришлось залечь на дно. |
| Life was so beautiful |
Жизнь была прекрасна, |
| Then we all got locked down |
А потом всех нас изолировали. |
| Feel like a ghost |
Я ощущаю себя призраком, |
| Living in a ghost town |
Живущим в городе-призраке. |
| Once this place was humming |
Когда-то здесь стоял гул, |
| And the air was full of drumming |
И воздух был полон звуков барабана, |
| The sound of cymbals crashing |
Раздавался звон тарелок, |
| Glasses were all smashing |
Разбивались все стаканы, |
| Trumpets were all screaming |
Ревели все трубы, |
| Saxophones were blaring |
Трубили вовсю саксофоны, |
| Nobody was caring if it’s day or night |
Всем было плевать, день или ночь за окном. |
| I’m a ghost |
Я призрак, |
| Living in a ghost town |
Живущий в городе-призраке. |
| I’m going nowhere |
Я никуда не иду, |
| Shut up all alone |
Я совсем один взаперти. |
| So much time to lose |
Так много времени мне можно потратить |
| Just staring at my phone |
Просто уставившись в свой телефон, |
| Every night I am dreaming |
Каждую ночь мне снится, |
| That you’ll come and creep in my bed |
Что ты придёшь и заберёшься в мою постель. |
| Please let this be over |
Пожалуйста, пусть это закончится, |
| Not stuck in a world without end |
Чтобы не застрять в таком мире навсегда. |
| Preachers were all preaching |
Проповедники читали проповеди, |
| Charities beseeching |
Благотворительные организации умоляли, |
| Politicians dealing |
Политики занимались политикой, |
| Thieves were happy stealing |
Воры с радостью воровали, |
| Widows were all weeping |
Все вдовы плакали, |
| There’s no beds for us to sleep in |
Нет кроватей, на которых мы могли бы спать, |
| Always had the feeling |
У меня всегда было чувство, |
| It will all come tumbling down |
Что всё полетит к чертям собачьим. |
| I’m a ghost |
Я призрак, |
| Living in a ghost town |
Живущий в городе-призраке. |
| You can look for me |
Можешь искать меня, |
| But I can’t be found |
Но меня не найти. |
| We’re all living in a ghost town |
Мы все живём в городе-призраке, |
| Living in a ghost town |
Живём в городе-призраке. |
| We were so beautiful |
Мы были так красивы, |
| I was your man about town |
Я был твоим прожигателем жизни, |
| Living in this ghost town |
Мы живём в этом городе-призраке, |
| Ain’t having any fun |
У нас нет никаких развлечений. |
| If I want a party |
Если я захочу устроить вечеринку, |
| It’s a party of one |
Это будет вечеринка на одного человека. |