The 1975 — Roadkill перевод

| The 1975 — Roadkill | The 1975 — Раздавленное На Дороге Животное |
|---|---|
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Well, I touch down and run to my connection | Ну, я только приземлился и побежал к своему наркодилеру, |
| Man in the gift shop called me a fag | Мужчина в сувенирном магазине назвал меня педиком, |
| I feel up my tucked-up erection | Я щупаю свою спрятанную между ног эрекцию, |
| There’s a pressure all over my head | Мне давит на голову, |
| And I know this is how I get paid, but | Я знаю, что за это мне платят, но |
| It’s not really how I wanna get laid, so | Я бы совсем не хотел, чтобы меня так трахнули, |
| Hundred forty when I last got weighed | Я весил сто сорок фунтов*, когда взвешивался последний раз, |
| And I’m gonna lose more by Saturday | И к субботе я ещё сброшу вес. |
| [Chorus] | [Припев] |
| And they’re playing your song on the radio station | А по радио играет твоя песня, |
| Mugging me off all across the nation | Выставляя меня на посмешище перед всей страной, |
| If you don’t eat, then you’ll never grow | Если ты не будешь есть, то никогда не вырастешь, |
| I should’ve learnt that quite a while ago | Мне уже давно нужно было это запомнить. |
| I know it gets hard sometimes | Знаю, иногда бывает трудно |
| Making out with people that you don’t like | Тискаться с людьми, которые тебе не нравятся, |
| I know you don’t feel alright | Знаю, что тебе плохо, |
| But you look just fine to me | Но, по мне, ты выглядишь отлично. |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Well, I pissed myself on a Texan intersection | Ну, я обоссался на перекрёстке в Техасе, |
| With George spilling things all over his bag | Когда Джордж вывалил все свои вещи в сумке, |
| And I took shit for being quiet during the election | И я терпел, когда меня поливали дерьмом за молчание во время выборов, |
| And maybe that’s fair, but I’m a busy guy | И, может, это справедливо, но я занятой парень, |
| I get stoned and go where I get paid, but | Я обкуриваюсь и иду туда, где мне платят, но |
| It’s not really how babies get made, so | Совсем не так делают детей, так что |
| I’ll take a minute when I think I won’t die from stopping | Я передохну минутку, когда мне кажется, что от остановки я не умру, |
| Oh, I’m just a busy guy | О, я просто занятой парень. |
| [Chorus] | [Припев] |
| And they’re playing your song on the radio station | А по радио играет твоя песня, |
| Mugging me off all across the nation | Выставляя меня на посмешище перед всей страной, |
| If you don’t shoot, then you’ll never know | Если ты не выстрелишь, то никогда не узнаешь, |
| You should’ve learnt that quite a while ago | Тебе уже давно нужно было это запомнить. |
| I know it gets hard sometimes | Знаю, иногда бывает трудно |
| Taking out your shit on the ones you like | Вымещать свою злость на тех, кто тебе нравится, |
| You know, I didn’t feel alright | Ты знаешь, мне было плохо, |
| Until you spoke to me | Пока ты не заговорила со мной. |
| [Bridge] | [Связка] |
| You, I’ve been waiting for you | Ты, я ждал тебя, |
| My whole life, waiting for you | Всю жизнь ждал тебя, |
| I’ve been waiting for you | Я ждал тебя. |
| [Outro] | [Концовка] |
| Well, I’m gonna get a gun but it’s for my protection | Ну, я достану пушку, но она нужна мне для защиты, |
| Or maybe I’ll get myself a fun knife | Или, может, я достану себе игрушечный нож. |
* 140 фунтов — 63,5 кг