Tales & Remedies — Nowhere Without You перевод
Tales & Remedies — Nowhere Without You | Tales & Remedies — Никуда Без Тебя* |
---|---|
Am I reluctant, | Неужели я не хочу, |
Too shy to see? | Неужели я слишком робка, чтобы видеть? |
Am I too distant, | Неужели я слишком далека, |
Above the scenes? | Парю над пейзажами? |
All I know is that I go nowhere | Я знаю лишь одно: я никуда не иду |
Without you… | Без тебя… |
Am I insensitive? | Неужели я бесчувственна? |
Don’t speak too much | Не говорю слишком много. |
Am I defensive? | Неужели я слишком сильно защищаюсь? |
Hiding too much | Прячу слишком многое. |
All I know is that I go nowhere | Я знаю лишь одно: я никуда не иду |
Without you… | Без тебя… |
I hope you know I can’t go on | Надеюсь, ты знаешь, что я не могу дальше |
Without you here | Здесь без тебя. |
I hope you know, | Надеюсь, ты знаешь, |
I hope you know… | Надеюсь, ты знаешь… |
* приложение Shazam определяет эту песню как Guillaume Cousin & Matthieu Imberty — Nowhere Without You, хотя изначально песня выпущена группой Tales & Remedies.