Shy’m — Agapé перевод
Shy’m — Agapé | Shy’m — Агапэ* |
---|---|
[Couplet 1] | [Куплет 1] |
Pour me connaître, il aurait fallu savoir qui tu es, | Чтобы узнать меня, тебе следовало бы узнать, кто ты, |
Je n’ai pas su te cerner, du mal à te situer | Я не сумела провести тебя, трудно определить твоё местоположение. |
On a connu des accords mais ces accords m’ont tué, | Мы узнали аккорды, но эти аккорды меня убили, |
J’ai formé des tuyaux, j’ai pas su les faire durer | Я проложила трубы, не сумела их сохранить, |
Pourtant, j’avais mis les formes, | Я всё равно старалась не обидеть, |
Je sais que j’aurais pu faire mieux | Знаю, что могла бы быть умнее, |
Passer des journées au phone, | Сидеть днями у телефона. |
Tu m’as trouvé folle, à chercher dans ses yeux | Ты считал меня глупой за то, что искала в его глазах. |
J’compte plus les rapports de force, | Я больше не рассчитываю соотношение сил, |
Les nuits à regarder les cieux | Гляжу ночами в небеса, |
J’te vois parfois dans la fosse, notre histoire est fausse, | Иногда я вижу в пропасти тебя, наша история была ошибкой, |
A mille lieues de c’que je veux | Я за тысячу миль от того, что хочу. |
[Pré-refrain] | [Предприпев] |
Et j’ai passé la moitié de ma vie à te nier, | Я полжизни отрицала тебя, |
Chercher c’qui nous divisait au lieu de c’que nous liait | Искала то, что нас разделяет вместо того, что нас связывает. |
Puis, j’ai perdu tant de temps à traîner dans des dîners, | К тому же я потратила столько времени таскаясь по обедам, |
A écouter leurs paroles sans qu’aucun ne m’ait dit vrai | Слушая их слова, но никто не говорил мне правду. |
Sans qu’aucun ne m’ait dit vrai, yeah, sans qu’aucun ne m’ait dit vrai | Но никто не говорил мне правду, да, никто не говорил мне правду, |
Sans qu’aucun ne m’ait dit vrai, yeah, sans qu’aucun ne m’ait dit vrai | Но никто не говорил мне правду, да, никто не говорил мне правду. |
[Refrain] | [Припев] |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
[Couplet 2] | [Куплет 2] |
Pour me connaître, il aurait fallu qu’je veuille les connaitre | Чтобы узнать меня, мне следовало бы захотеть узнать других. |
Comment un seul d’entre eux est tenté d’être honnête ? | Как один из них может поддаться искушению быть честным? |
Je t’ai laissé un million de fois de filer telle une comète | Я миллион раз давала тебе падать, как комете, |
J’ai connu les thos-my, j’ai failli m’y soumettre | Я узнала обманщиков, чуть было не поддалась им, |
Pourtant, j’ai fait mille efforts, l’épreuve de love était formelle | Но я приложила тысячу усилий, испытание любви было формальностью, |
Les nuits de nos corps-à-corps, les nombreux décors, les sorts et les sornettes | Ночи, что мы провели в сражениях наших тел, разные декорации, заклинания и небылицы. |
[Pré-refrain] | [Предприпев] |
Et j’ai passé la moitié de ma vie à te nier, | Я полжизни отрицала тебя, |
Chercher c’qui nous divisait au lieu de c’que nous liait | Искала то, что нас разделяет вместо того, что нас связывает. |
Puis, j’ai perdu tant de temps à traîner dans des dîners, | К тому же я потратила столько времени таскаясь по обедам, |
A écouter leurs paroles sans qu’aucun ne m’ait dit vrai | Слушая их слова, но никто не говорил мне правду. |
Sans qu’aucun ne m’ait dit vrai, yeah, sans qu’aucun ne m’ait dit vrai | Но никто не говорил мне правду, да, никто не говорил мне правду, |
Sans qu’aucun ne m’ait dit vrai, yeah, sans qu’aucun ne m’ait dit vrai | Но никто не говорил мне правду, да, никто не говорил мне правду. |
[Refrain] | [Припев] |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
[Pont] | [Связка] |
J’t’ai cherché toute ma vie, un goût de paradis, | Я искала тебя всю свою жизнь, кусочек рая, |
J’ai perdu le Nord, on m’a jeté un sort | Я сбилась с пути, меня околдовали. |
Jours et nuits, tu m’attires, j’ai tant de choses à te dire, | Ты влечёшь меня днём и ночью, мне нужно о стольком тебе рассказать, |
Je te serrerai fort, j’te voudrais encore | Я прижму тебя к себе сильно, я всё ещё хочу тебя, |
Je te voudrais encore, je te voudrais encore | Я всё ещё хочу, всё ещё хочу тебя. |
[Refrain] | [Припев] |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ. |
[Outro] | [Концовка] |
J’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé, j’ai cherché Agapé… | Я искала Агапэ, я искала Агапэ, я искала Агапэ… |
*Агапэ — в представлении древних греков — мягкая, жертвенная, бескорыстная любовь к ближнему.