|
Chica, ¿qué dices? |
Что говоришь, девчонка? |
| Saoco, papi, saoco |
Горячие ритмы, папочка, горячие ритмы, |
| Saoco, papi, saoco |
Горячие ритмы, папочка, горячие ритмы. |
| Chica, ¿qué dices? |
Что говоришь, девчонка? |
| Saoco, papi, saoco |
Горячие ритмы, папочка, горячие ритмы, |
| Saoco, papi, saoco |
Горячие ритмы, папочка, горячие ритмы, |
| Saoco, papi, saoco |
Горячие ритмы, папочка, горячие ритмы. |
| Cuando pone’ perla’ en el collar de Vivienne e’ diferente, ya no son perla’, uh, no |
Когда ты нанизываешь жемчужины на ожерелье от модельера Вивьены Вествуд, они перестают быть жемчужинами, ух, нет, |
| Cuando los cubito’ de hielo, ya no es agua, ahora es hielo, se congela, uh, no |
Кубики льда перестают быть водой, теперь это лёд, он замерзает, ух, нет, |
| Cuando es de noche en el cielo y se vuelve de día, ya to’ eso cambió |
Когда в ночном небе блеснёт заря, всё меняется, |
| Cuando el caballo entra a Troya, tú te confía’ y ardió |
Когда конь въехал в Трою, ты доверился и сгорел, |
| Uh, no |
Ух, нет. |
| Yo soy muy mía, yo me transformo |
Я себе на уме, я превращаюсь, |
| Una mariposa, yo me transformo |
Я бабочка, я превращаюсь, |
| Makeup de drag queen, yo me transformo |
Макияж как у трансвестита, я превращаюсь, |
| Lluvia de estrеlla’, yo me transformo |
Звездопад, я превращаюсь, |
| Pasá’ de vuelta, yo mе transformo |
Назад дороги нет, я превращаюсь, |
| Como Sex Siren, yo me transformo |
Как сексуальная сирена, я превращаюсь, |
| Me contradigo, yo me transformo |
Противоречу себе, я превращаюсь, |
| Soy to’a’ la’ cosa’, yo me transformo |
Я всё что угодно, я превращаюсь. |
| Frank me dice que abra el mundo como una nue’ |
Фрэнк говорит, чтобы я открыла мир, как орех, |
| Si me muero, que me muera por la boca como muere el pez |
Если умру, пусть умру с открытым ртом, как умирает рыба, |
| Sé quién soy, a donde voy nunca se me olvida |
Знаю, что я, никогда не забываю о том, куда иду, |
| Yo manejo, Dio’ me guía |
Я управляю, Бог меня направляет, |
| El logo de LEGO, bebé |
Я логотип игрушек LEGO, детка, |
| Kim K cuando está blonde, bebé |
Как Ким Кардашьян, когда она блондинка, детка, |
| Un tee white con tie-dye, bebé |
Белая майка с росписью тай-дай, детка, |
| La calle en Navidad, bebé |
Улица на Рождество, детка, |
| Como un pavo real, bebé |
Как павлин, детка, |
| La cerilla al quemar, bebé |
Горящая спичка, детка, |
| Tu cara, tu mirá’, bebé |
Твоё лицо, твой взгляд, детка, |
| Si te vuelvo a besar, bebé |
Если я снова поцелую тебя, детка. |
| Ja, a ver si sirven de algo, jajaja |
Ха, посмотрим, чего они стоят, ха-ха-ха, |
| Los caramelo’ de la voz, a ver |
Эти сладкие голоса, посмотрим. |
| Si ere’ la pámpara, nada te pue’ parar |
Если ты крут, никто тебя не остановит, |
| Si ere’ la pámpara, nada te pue’ parar, y ya |
Если ты крут, никто тебя не остановит, вот и всё. |
| Fuck el estilo |
На хрен стиль, |
| Fuck el estilo |
На хрен стиль, |
| Fuck el stylist |
На хрен стилиста, |
| Fuck el estilo |
На хрен стиль, |
| Tela y tijera, y ya |
Ткань и ножницы, вот и всё, |
| Cógela y córtala, y ya (Cut, cut that, quit that) |
Возьми её и режь, вот и всё (режь, режь её, кончай это) |
| Cógela y córtala, y ya |
Возьми её и режь, вот и всё, |
| Cógela y córtala, y ya |
Возьми её и режь, вот и всё, |
| Cógela y córtala, y ya |
Возьми её и режь, вот и всё, |
| Cógela y córtala |
Возьми её и режь, |
| Cógela y córtala |
Возьми её и режь, |
| Cógela y córtala |
Возьми её и режь, вот и всё. |