Redman feat. Eminem — Off The Wall перевод

| Redman feat. Eminem — Off The Wall | Редман при участии Эминем — Об Стену |
|---|---|
| [Intro: Eminem & Redman] | [Вступление: Эминем и Рэдман] |
| Yo (Yo) | Йоу, йоу, |
| Look | Послушай, |
| Yo! | Йоу! |
| [Post-Chorus: Eminem] | [После Припева: Эминем] |
| No matter what people say | Не важно, что говорят люди, |
| I’m gon’ keep rappin’ this way | Я буду продолжать так же читать рэп, |
| No matter what you may think | Не важно, что вы думаете, |
| I’ma keep doin’ my thing | Я продолжаю заниматься своим делом. |
| [Verse 1: Eminem & Redman] | [Куплет 1: Эминем и Рэдман] |
| I’m the worst thing since fat bald men | Я самое худшее после толстых лысых мужчин, |
| Decided to write songs to teach Mouseketeers to sing (Ahh!) | Я решил писать песни, чтобы научить петь мышат-мушкетёров, |
| I stick Britney Spears in a room full of mirrors | Я помещу Бритни Спирс в комнату, полную зеркал, |
| So she gets fifty years of bad luck | Чтобы её 50 лет преследовала неудача, |
| Causin’ terror to Christina Aguilera | Я вызываю ужас у Кристины Агилеры, |
| When I grab her by the hair and drag her across the Sahara (Come on, bitch) | Когда хватаю её за волосы и тащу по Сахаре (давай, сучка) |
| Beware of this rap terrorist with a therapist | Опасайтесь этого рэп-террориста с терапевтом, |
| With a hair up his ass like a rabbit crawled in his pants | Который бесится так, как будто его укусил за задницу кролик, |
| Got a habit of holdin’ Tylenol in his hands | Он привык держать парацетамол в руках, |
| ‘Til it melts in his fuckin’ palms and dissolves in his glands | Пока он не растворится в его грёбаных ладонях и не рассосётся в его лимфатических узлах. |
| (So who is it?) The fool who visit the playground | (Ну и кто это?) Тот дурак, который приходит на детскую площадку |
| With two biscuits to lay down the school district | С двумя печеньками, чтобы проложить границы школьного округа, |
| Get pistol-whipped with a Mossberg | Получит по башке прикладом охотничьего ружья Mossberg, |
| With a pistol grip, and fed pitbull shits | Рукояткой пистолета, и будет накормлен дерьмом питбуля. |
| Sniff glue sticks like I give two shits (Yeah!) | Я нюхаю клей-карандаш, как будто мне на всё насрать, да, |
| If I get too rich, I just get sued | Если я стану слишком богатым, меня просто засудят. |
| [Verse 2: Redman & Eminem] | [Куплет 2: Редман и Эминем] |
| Yo, I leave wit no injure, after I blow four in ya | Йоу, я ухожу без ранений, расстреляв тебя из 40-мм калибра, |
| One handstand on top of yo ninja | Встану на тебя и сделаю стойку на одной руке, ниндзя, |
| Crash it, Doc stir the madness | Крушу всё, доктор Редман пробуждает безумия, |
| ‘Til y’all outta work like Tony Atlas | Пока вы все не останетесь без работы, как рестлер Тони Атлас, |
| Walkin’, cans in the laundry basket | Я иду, в корзине для белья лежат консервные банки, |
| America’s Most, with the army after us | Самые разыскиваемые преступники Америки, за нами гонится армия, |
| Fuck flossin’, we take what’s yours | На хрен понты, мы забираем ваши вещи, |
| Unload fifteen like an ace and four | Выкладываю пятнадцать очков, как будто у меня туз и четвёрка, |
| I’m outta work, but Doc laid them off | Я без работы, но доктор Редман их уволил, |
| (Shit, the power’s out) The tape is off! | (Чёрт, свет отключился) Скотч отлетел! |
| Yo, you targeted from arsonists | Йоу, тебя выбрали мишенью поджигатели, |
| Papermate pens filled wit arsenic | Авторучки фирмы Paper Mate наполнены мышьяком, |
| I got hoes that don’t know what Prada is | У меня есть шлюхи, которые не знают, что такое «Прада», |
| Doc could shape up, touch your barber, miss (Ts! Ts!) | Доктор Редман мог бы поднатужиться и прикоснуться к вашему парикмахеру, мисс (тс-тс!) |
| Fade you with a bloody blade | Замочу тебя окровавленным лезвием, |
| I turn rap camps into Crystal Lake (Kill, kill, kill) | Превращаю лагерь подготовки рэперов в лагерь «Хрустальное Озеро» из фильма «Пятница, 13-ое» (убей, убей, убей) |
| Fuck bitches face is what I’ma do | Трахнуть сучку в рот — вот что я собираюсь сделать, |
| Cuz that’s what white boy Tano do | Потому что именно так делает белый паренёк по имени Тано. |
| [Chorus: Eminem & Redman] | [Припев: Эминем и Редман] |
| So how’s everybody doin’ tonight? | Ну и как делишки у всех сегодня вечером? |
| Hope you’re in the mood to get drunk and scream in a fight | Надеюсь, что вы настроены напиться и кричать в драке, |
| Cuz uh, we gettin’ down for the fuck of it | Потому что мы приступаем к делу от не хрен делать, |
| So suck my dick if y’all don’t wanna bump to this (Off the wall) | Так что сосите мой член, если вы не хотите удариться об стену под эту музыку. |
| So how’s everybody doin’ tonight? | Ну и как делишки у всех сегодня вечером? |
| Hope you’re in the mood to get drunk and scream in a fight | Надеюсь, что вы настроены напиться и кричать в драке, |
| Cuz uh, we gettin’ down for the fuck of it | Потому что мы приступаем к делу от не хрен делать, |
| So suck my dick if you don’t wanna bump! (Off the wall) | Так что сосите мой член, если вы не хотите удариться (об стену) |
| [Post-Chorus: Eminem] | [После Припева: Эминем] |
| No matter what people say | Не важно, что говорят люди, |
| I’m gon’ keep rappin’ this way | Я буду продолжать так же читать рэп, |
| No matter what you may think | Не важно, что вы думаете, |
| I’ma keep doin’ my thing | Я продолжаю заниматься своим делом. |
| [Verse 3: Redman & Eminem] | [Куплет 3: Редман и Эминем] |
| Yo, what my jabs are spittin’, hospital, son, admit it | Йоу, что, я извергаю мощные словесные удары, отправляю в больницу, сынок, признай это, |
| Rip your lips off, kiss my ass with it | Оторву твои губы и поцелую ими мой зад, |
| Slap bitches, Doc. Marshall Maths? (Print it) | Шлёпаю сучек, доктор Маршалл, какой там расклад? (распечатайте) |
| Weed, X, and the acid tabs did it | Травка, экстази и ЛСД сделали своё дело, |
| I’m «What’s Happening,» with no re-run | Я как сериал про чёрных подростков «Что Творится?», только без повторного показа, |
| Doc. Rob De Niro when the heat come | Я становлюсь доктором Роберт Де Ниро, когда становится жарко, |
| My barrel hang out the Camaro | Моё дуло торчит из моей Chevrolet Camaro? |
| Aimed at the nose of them hoes, it’s hard to breathe from | Целюсь в нос шлюхам, от этого тяжело дышать, |
| Flash the gat, your town, bogart it | Сверкаю пушкой, изображаю крутого парня в твоём городе, |
| Your wallet, your chain: the main target | Твой бумажник, твоя цепь: вот главная цель, |
| Beef is like cold engine: don’t start it | Разборки похожи на непрогретый двигатель: лучше не заводись, |
| Bust in the air and hit a airplane pilot | Взорвусь в воздухе и ударю пилота самолёта? |
| We clowned you, rap surround sounds around you | Мы дурачили вас, вас окружают звуки рэпа, |
| From Tenspeed and Brown Shoe | Мы как пара детективов из сериала «Тенспид и Коричневый Ботинок», |
| Doc and Eminem, cock the M&M | Редман и Эминем, взведи курок этой парочки, |
| Blood flows with 2Pacalypse and them | Кровь течёт после альбома Тупака «2pacalypse Now» и после них. |
| [Verse 4: Eminem & Redman] | [Куплет 4: Эминем и Редман] |
| It’s like, Funk Doctor meets the punk rocker | Как будто Доктор Фанка Редман встретился с панк-рокером, |
| Got the drugs stocked inside the lunch box (Uhh) | У нас наркотики спрятаны в коробку для школьного завтрака, |
| Pop junk like I just got jumped | Глотаю наркотики, как будто на меня только что наехали, |
| Popped the trunk and pulled out the shotgun pump | Открыл багажник и достал помповое ружьё, |
| Knock wood, it’s all good; thank God for vodka | Постучу по дереву, всё нормально, благодарю Бога за водку, |
| Cuz with my luck, I’ll probably get shot by a stalker (Ckkk!) | Потому что с моим везением возможно, что меня застрелит навязчивый преследователь, |
| Probably got a fanatic waitin’ upstairs in the attic | Возможно, что на чердаке меня ждёт фанатик |
| With a automatic callin’ me up there (Watch out!) | С автоматическим оружием и зовёт меня туда (Осторожно!) |
| My man, Stan, with a gat in his hand | Мой фанат, Стэн, с пушкой в руке, |
| Stakin’ my house out in a tan, tinted sedan | Сидит в засаде у моего дома в коричневом седане с тонированными стёклами. |
| Pull your mouth out till you can’t finish a damn (Yeah) | Буду рвать тебе пасть до тех пор, пока не сможешь доесть чёртов |
| Ham sandwich, or your can of spinach and Spam (Yeah) | Бутерброд с ветчиной или свою банку шпината с консервированным мясом, |
| ‘Til you gotta sip through a straw, shoplift through the mall | Пока тебе не придётся пить через соломинку, я краду вещи в торговом центре, |
| Pictures of me on my mom’s living room wall | Мои фотографии висят на стене в гостиной у моей мамы, |
| Hey, Ma, maybe I’ll give you a call | Эй, мама, может, я тебе позвоню. |
| Psycho! You fuckin’ bitch, suck a dick and two balls! (Hahaha) | Чокнутая! Чёртова сука, соси член с двумя яйцами (ха-ха-ха) |
| I’m givin’ you all my job descrip’, which is | Вот вам список моих должностных обязанностей: |
| To piss bitches and priests off with this («…Need Jesus!») | Доставать этим сучек и священников («…нужен Иисус!») |
| Pop more pills ’til police officers | Закинусь ещё таблетками, пока не приедут |
| Arrive at the scene and pull me off of Kim | Полицейские и не оттащат меня от бывшей жены, Ким, |
| Teeth off my dick, hands off my balls | Зубы прочь от моего члена, руки прочь от моих яиц, |
| But y’all can kiss my ass, pants off and all! (Chm!) | Но вы все можете поцеловать мой зад, сниму штаны и вперёд! (Чмок!) |
| Cuz I’m so goddamn off the wall | Ведь я так чертовски необычен, |
| I might as well just be a painting smashed on the floor (Ah!) | Я с таким же успехом мог бы быть картиной, разбитой об пол. |
| [Chorus: Eminem & Redman] | [Припев: Эминем и Редман] |
| So how’s everybody doin’ tonight? | Ну и как делишки у всех сегодня вечером? |
| Hope you’re in the mood to get rude and ill in a fight | Надеюсь, что вы настроены быть грубыми и крутыми в драке, |
| Cuz uh, we gettin’ down for the fuck of it | Потому что мы приступаем к делу от не хрен делать, |
| So suck my dick if y’all don’t wanna fuck to this (Off the wall) | Так что сосите мой член, если вы не хотите трахаться под эту музыку (об стену). |
| So how’s everybody doin’ tonight? | Ну и как делишки у всех сегодня вечером? |
| Hope you’re in the mood to get drunk and screw in a fight | Надеюсь, что вы настроены напиться и трахаться в драке, |
| Cuz uh, we gettin’ down for the fuck of it | Потому что мы приступаем к делу от не хрен делать, |
| So suck my dick if you don’t wanna bump to this (Off the wall) | Так что сосите мой член, если вы не хотите удариться под эту музыку (об стену) |
| [Post-Chorus: Eminem] | [После Припева: Эминем] |
| No matter what people say | Не важно, что говорят люди, |
| I’m gon’ keep rappin’ this way | Я буду продолжать так же читать рэп, |
| No matter what you may think | Не важно, что вы думаете, |
| I’ma keep doin’ my thing | Я продолжаю заниматься своим делом. |
| [Outro: Eminem] | [Концовка: Эминем] |
| No matter what people say | Не важно, что говорят люди, |
| I’m gon’ keep doin’ my thing | Я буду продолжать делать своё дело, |
| No matter… Oh… | Не важно… Ой… |
* Мышата-Мушкетёры (Mouseketeers) — название нескольких серий мультсериала «Том и Джерри», в которых мышата Джерри и Нибблс становятся французскими королевскими мушкетёрами, а кот Том — гвардейцем кардинала.